7 Vijf eeuwen mode moois en mode mals Odysseus9 reizen Het drama der verschrompelde pensioenen Uitbetaling thans in roepiah's Partijen uit het wereldkampioenschap Onze lezers halen herinneringen op aan een onvergetelijke 5e December HAAR EIGEN Sr ïnte "tejss: s sas ->k- SINTERKLAASAVOND Helpend Handje voor Sint f— j Zweefvliegtuig ha. "ordrher««iótvK,ew:."™g:! h'a1; s:r ~evend 'e „ER KAN NOG MEER BIJ" Een boek voor pleegouders dat ook,., ouders behoren te lezen MET EEN LIED UIT BED GEJAAGD «m, rr„ö, ,bere.fakpj;dv,^rN:d"^ vnrw Zakdoeken-sachet: in een wip kant en klaar Klassiek en minder klassLek weer k,aar Gloednieuw recept voor borstplaat Aardappelen moesten gestolen worden Indianen noemden de planten „Papas" Ruikertje aardappel bloesem WATTENPOT Papier, is sterk als ijzer SNUISTERIJEN VAN RAFFIA Premiën in guldens geïnd en belegd S-puzzle Vergoeding van in Duitsland achtergehouden lonen Baby schonk kostbaar cadeau in een Duits kamp ZwartePietbetaalde „zoen"geld Vouw het papier in de lengte, sla het open en sla de hoeken tegen de middellijn naar binnen (3). Vouw de nieuwe hoeken ook weer tegen de middellijn (4). Buig dan de voorste punt naar de Onderkant (5). Vouw nu het vliegtuig en buig de vleugels lange de gestippelde lijnen (6). Spreid de vleugels nu uit. Plak bij A een stukje gegomd papier evenals bij B, zodat het puntje C vrij is. Nu kun je starten. Neem een elastiekje in je hand en houdt het als in tig. 1 om je vingers. Haak het achter punt C. Daar gaat je vlieg tuig. Je zult zien dat hij een mooie zweefvlucht maakt. x jo cm. in net midden van een van de korte zijden plak je een stukje gegomd papier, bijvoorbeeld plakband met de gomkant boven (2). Duizend en een ZATERDAG 22 NOVEMBER 1954 Wat de Nederlanden het Spaanse juk hadden afgeworpen, ontstond een Neder landse mode, die een tijdlang in Europa tverd gevolgd. Van der Helst bracht ze in beeld. Ta, dat is iets wonderlijks met de mode hoe kon die eigenlijk ontstaan? Zeker kon er eerst sprake zijn van „mode", toen Europa zijn chaotische tijd te boven was, het maatschappelijk leven was gesta biliseerd en de mensen tijd en geld kre gen om zich bezig te houden met pret tige dingen. Per slot is alle kleding voortgekomen uit de grondvorm, een zak met gaten voor hoofd en armen, de een- voudigste vorm van rompbedekking. Later ontstonden mouwen, ging men de lengte veranderen enz enz. Zich kleden was, vijf eeuwen geleden niet zo gemakkelijk Er waren geen win kels, waar men een jurk kant en klaar kon kopen, zelfs de lappen moest men maken van schapenwol, welke men vuil en wel in huis kreeg of van vlas, dat in de sloot een rottingsproces had ondergaan en waarvan de buitenbast was gebroken. De vrouw moest vijf eeuwen geleden van die grondstoffen zelf draden spinnen en die draden moest zij tot een lap weven groot genopg om er een japon van te ma- ken. Hoeveel werk vergde dit allemaal niet. Geen wonder, zeide de heer Cruys Voorbergh in een causerie, wélke hij dezer dagen voor de afd. Rotterdam van de Bond van Vrouwen werkzaam in ^edrijf en Be roep hield, dat de vrouwen stoffen, die zij zo moeizaam hadden verkregen, in ere hielden. Zij wachtten zich er wel voor ze ren"erltniPPen' kenden »kwalitait«g°ede- Aanvankelijk kon men slechts witte lap pen maken, wat natuurlijk ging vervelen. Gelukkig ontdekten de dames, dat er zo maar langs weg en slootkant planten groeiden, waarmee wol en linnen kon wor den geverfd: de vlierbes leverde violette verf, de wedeplant blauwe, de meekrap rode, enz. Zo kreeg men de mogelijkheid gekleurde kleding hetzij van wol of linnen te dragen en ook konden japonnen met gekleurde draden worden bewerkt Men had op die manier al een aardige variatie en die werd nog groter, naarmate de oer vorm van de rompbedekkipg werd gewij zigd. Nu gebeurde dit niet willekeurig. Mode is eigenlijk iets, dat diep in de mens leeft en zij houdt ten nauwste verband met de tijd, waarin men leeft. Zo was er in de Middeleeuwen' een «Ireven „weg ven de tot'uilln," knMr h?' loekomsti«e", welke !an de keih?im, e' *llMn d' meer uU tot vie?, «fe? meer meters. Het hoofd werd getooid met een hoge puntige hoed, de hennin, die ook zó hL« ®n *azen wimpels kreeg tot ze zó hoog was, dat ze afviel. Altijd eindigt mode-moois in malligheden en dan grijpt men naar iets nieuws. Natuur verdoezelen en natuur tonen DEd« schoonheid van de aarde en de materie op andere wijze waarderen dan tevoren was geschied linhf* vroe*e Middeleeuwen moest het WOrde.n verhu,d. nu mocht de In natu"r,|jke «ehoonheid tonen en daarmede werd het décolleté geboren, waar ziet, Philips II van Spanje, de uiterst «leep in de vijftiende eeuw. Reproductie devote vorst, moest aan zijn hof niets heb- »Die Mode in der Karikatur". H11 hrie "lie"»™'móiTtSrt.n'fngL'.kl'1 Nederlan?a dam" vrliu" haar lichaam,- het aanvankeliik klein» atmnbü ,n8epakt. vormen. Aldus ontstonden figuren als v. d. waar^het hooïd H ï°o'.uï JW soberheid wenste werd ar va ps Vrij spoedig evenwel werd het hof van dragen Echter ,wL°da»Uk XIV het middelpunt van geeste- jeugd ging het 'on een aerlrd! '1' ,D' Wke »»'Pl»»"n« en alles wat waardig en ging kleurige „ndfrHeSingT,^, 'enoïi ulïsie^a'if^n'go'Sm1 /~\0K in Engeland zijn kinderen, die des ochtends niet uit bed kunnen komen en die, telkens als „Mom" roept, dat het nu heus de hoogste tijd is. braaf „Ja Mom" antwoorden en die zich dan nog eens omkeren Gevolg: te laat op school. Zulke luilakken hebben thans de kans met Kerstmis in hun kous een cadeautje van Santa Claus te vinden, dat hun die slechte gewoonte moet afleren. Er is n.l., speciaal voor kinderen, een wekker in de handel gebracht, welke op het uur waarop hij is „gezet", niet onwelluidend ratelt. Neen, deze wekker speelt dan een waar schuwend kinderliedje, dat begint met: „Who's afraid of the Big Bad Wolf" (Wie is bang van de grote, stoute wolf). Natuur lijk is de kans groot dat de ergste luilak ken zich ook hiervan niets zullen aantrek ken, zich eenvoudig op de andlre zij zul len draaien met een lakoniek: „Ik nie4!" U/LM EN BOEK, d.w.z. het boek, waaraan het filmscenario is ontleend, dekken elkaar niet altijd en zo kan het gebeuren, dat wanneer men een boek leest, nadat men de film, die „er naar is gemaakt", heeft gezien, het boek meevalt. Zo verging het de Rotterdamse oud-kinderrechter mr J Overwater nadat hij een uurtje prettige ver strooiing had genoten bij het zien van de film „Er kan nog .meer b\j", gemaakt naar „Room for one morevan de Amerikaanse Anna Perrott Rose. Z.i. was de film onder houdend, maar volgens hem was het stellig geen film, die een belangrijk sociaal pro bleem op boeiende en indruk makende wijze behandelt". Hij aarzelde dan ook, toen hem werd ge- viaagd een inleiding te schrijven voor de Nederlandse vertaling van het boek. Bij het lezen van de drukproeven kwam hij even wel tot andere gedachten en zo kon hij een geestdriftige inleiding schrijven, welke on getwijfeld overeen zal komen met de eind conclusie waartoe vele lezers zullen .beslui ten, nadat ze het boek hebben „genoten" netgeen hier zeker niet is bedoeld in de zin „het te hebben verslonden". Want „Er kan nog meer bij" (de vertaalster, mevr. A. M. BurgersVerhoeven, heeft de Neder landse titel van de film aangehouden) is geen luchtig romannetje, veeleer is het een „rekening en verantwoording" van gevoerd beleid, een „verzameling rapporten", waarin wordt gestreefd met illustrerende voorbeel den een indruk te geven van het betreffende kind en zijn omgeving, welke voorbeelden zó amusant en goed zijn getekend, dat men Madame de Pompadour, die grote invloed sombere hnvenHo.ri r„ WV li J ^.uijueiia op ae women, ivoiossaie slepen, TjpSuMmeieklduJdér S.T !lUk5™ m"r ï0oral op het 1<iatsl vo" zichtbaar werden Kalu2?Juierge)waden Lodewijk XIV ingetogenheid, waarop de schüde Hf en va n v" flen °S 0nder de re*ent PhiliP" van Orleans een NpHoriina» u Terborch En de reactie kwam. Nederlanders het Spaanse juk hadden af- van°*de* So^nTe ?eer .wet*n bad op Lodew.jk XV en die, achter de van de Spaanse corsetten en toonden de schermen, feitelijk regeerde, heeft een tijd ingeluid waarin de vrouw grote invloed had. zo dat zelfs de mannenkleding een vrouwelijk karakter had. Het was om- omstreeks 1750 een tijd van uitdagende luxe, van grote- kleurigheid, waarin echter een versobering intrad onder de invloed van de kentering in het maatschappelijk bestel, welke op komst was. De Franse revolutie wierp haar schaduwen vooruit. Wel bleef de stijl nog gemaniëreerd, maar de dessins en kleuren van de stoffen wer den rustiger. Invloed van de naaimachine Tijdens de Franse revolutie was het ge vaarlijk te mooi gekleed te zijn en werd het mode er slordig bij te lopen, al was die slordigheid soms schijn, zoals het lokje op het voorhoofd, dat quasi slordig was, maar dat inderdaad met zorg werd aan gebracht Na de revolutie kwam er een opbloei van de jeugd, die terug wilde naar de na tuur en die allés „op z'n Grieks" wilde doen: losse gewaden van kostbare stoffen, geen corset de kleding moest licht zijn en het werd een gezelschapsspelletje te wegen, wie de lichtste japon droeg. Na Napoleon werd het Griekse gewaad in de ban gedaan en van 1820 tot 1840 ontwik kelde zich de enorme mouw. Even ver- vigen met karton. naait de lintjes aan en ook dit cadeau Wilt u het sachet minder klassiek maken TTORIGE WEEK beschreven wij hoe een u bet da" «Dcht zoals op de bovenste v niet-klassiek servetzakje kan worden *ekenln* is aangegeven. Dit voldoet vooral, gemaakt, waaraan we toevoegden dat dit ,®A qua*1 acbtelo°8 °P de zakje ook kon worden gebruikt om zak- f'f,1 *n 'atenrondslingeren. Even doeken op te bergen. Nu u kunt het juist .""I A..™.®", onderkant kunnen verste- nog voor Sinterkip is maken tonen wij u een klassiek zakdoekensachet, dat met een kleine wijziging in een niet-klassiek sachet is te veranderen. Voor de buitenkant kunt u zijde of chintz met een aardig patroontje gebruiken. We hebben eens een sachet gezien, waarvan de buitenkant was geweven in een ruit van geel. bruin, beige en terra, maar ook al bent u de weefkunst machtig, dan zult u wel geen tijd meer hebben zoiets te maken. Dus neemt u een of ander aardig zijden lap je van 37 bij 23 cm., een lapje- voering van ongeveer 36 bij 22 cm en een iets kleiner velletje wattine. U naait voering met zijde tegen elkaar met de wattine er tussen. De inslag van de buitenste stof moet zo breed zijn, dat ze aan alle kanten een halve cen timeter buiten de voering steekt dat staat Omstreeks 1850 stroken, stroken uit „Les Modes Paritiennes". scheen de crinoline, die echter weer ver dween, maar die na 1845 opnieuw opdook met enorm veel stroken, welke men kon naaien dank zij het verschijnen van de naaimachine. Die rokken wareneen prachtige paskwil! Het was onmogelijk over de rokkenvracht een mantel te dra gen en zo verscheen voor de eerste maal de sjaal, die men moest leren dragen. Er werd zelfs les gegeven in het hanteren van de sjaal. Doordat de ruimte van de rok naar achteren werd gewerkt, ontstond de queue, die weer overging in de tournure, waarna men omstreeks 1900 de klokrok kreeg, die in het kokerrokje overging. Want niet slechts weerspiegelt de tijd zich in de mode, altijd vloeit de volgende mode voort uit de vorige of geeft een reac tie te zien op een mode, welke tot haar eigen bespotting is geworden. vergeet met rapporten te doen te hebben of een leidraad voor pleegouders en zli die het willen worden. Tussen de ver slagen" van hetgeen ze allemaal "met haar drie (in de film waren het er slechts twee) pleegkinderen mee- en doormaakt geeft de schrijfsier onopvallend wenken over de omgang met pleegkinderen, waar van pleegouders nog wel iets kunnen leren en eigenlijk ook „ouders". Want natuurlijk brengt het opvoeden van verkommerde kin- deren, in wie soms door trieste ervaringen veel scheef is gegroeid, bijzondere moeilijk heden met zich, maar ook de opvoeding v»n eigen kinderen gaat niet altijd van een ielCB dakje. En lang niet alle „eigen kinderen" groeien op1 in de blijde sfeer, welke hl»r wordt getekend en met een moeder, die, on danks haar huishoudelijke plichten en 'haar schrijfstersarbeid, steeds voor de jeugd klaarstaat, ook bijv. wanneer twee van haar spruiten tegelijk en onverwacht een hele schep vriendjes en vriendinnetjes mee te koffiedrinken brengen. In haar huis kin alles en daarom voelen de kinderen het als hun huis, waar ze veilig zijn. Ook ouder» kunnen dus uit dit boek, dat verschenen ii bij D. van Sijn 8e Zonen te Rotterdam, nog iets opsteken. De illustraties van L. J. Camp- huis kunnen ons over het algemeen minder bekoren. |IIIIW» WllllllWIIIWMWIIIIMlllllll1Blllf!lHltllllllllHffllllBWltinil]l|pni»n^|^ Met melk en custard - DE TRADITIE wil, dat moeder om EJ deze tijd van het jaar borstplaat „bakt" (maar van echt bakken is geen sprake) en de ingrediënten welke daar voor van oudsher hebben gediend wa ren suiker, water en een of ander „smaakje". Nu heeft de Voedingsraad ontdekt, dat het ook anders kan, n.l. dat.in plaats van water melk kan wor den genomen, hetgeen velen al wisten en dat verder behalve suiker ook cus- n, tard er aan te pas kan komen, hetgeen r we niet wisten. Zo is er een gloednieuw recept voor borstplaat ontstaan, dat het Voorlichtingsbureau van genoemde S Raad wereldkundig heeft gemaakt. Wilt u het eens op de nieuwe wijze proberen? Gaat u dan te werk naar het volgende „grondrecept": U neemt 250 gram suiker, vijf eetle- g pels melk. een halve lepel custardpoe- 1 der Suiker en custardpoeder roert u J dooreen en laat u met de melk zachtjes 1 smelten. Verder gaat u te werk. zoals g u het altijd al hebt gedaan: p De vloeistof laten inkoken tot een g gordijntje van suikerstroop blijft han gen tussen de tanden van een vork en ook de laatste druppel die van de vork afloopt een draadje trekt. De pan van het vuur nemen en de massa kloppen totdat deze dik en ondoorzichtig begint te worden. Niet ongeduldig zijn. Dan de stroop uitgieten in ingevette borst- plaatvormen on een vet aanrecht of vetvrij papier. Wanneer de figuren ge heel koud en stijf zijn, ze op de zijkant zetten om te drogen. Voor het maken van chocolade borst plaat roert u een lenel cacaopoeder met het custardpoeder door de suiker Harlekijn borstplaat krijgt u door borstplaat te maken volgens het grond- recept. Vlak voor het uitgieten in de vormen gesnipperde vruchtjes, gehakte noten, stukjes gember en rozijnen door de massa roeren. iiiiniiiiiiiiiiiiiiniiiiUfiiiiiiiiiuiifiuHi.'iiiitiiiiiiiiiHi'iijiiiiiiüiiiuiiiiniii-iiüiiiuiinijmiitfiiiiiininiaiaai Ik geloof, dat bang zijn zo iets is als een breiwerk. Als je één steek los haalt, kun je een hele toer lostrekken, dus, wanneer je één angst kwijt raakt, kun je de andere ook meteen op zij zetten. Anna Perrott Rose in „Er kan nog meer bij". De muren waren 1 cm dik. Het huis heeft jaren gestaan, voor wind en regen het de baas werden. De staf kaarten voor het leger werden op ijzer-papier gedrukt. Noch het ko ken in zeepsop, nog het overrijden door een tank, konden de kaart ver nielen. Het zou makkelijk z(;n als je schoolboeken ook van dit materiaal gemaakt waren. Wat zouden ze dan netjes blijven! TJan Amerika kwam de aard appel naar Europa. Het was erg moeilijk de -/hemen er toe te brengen aardappelen te gaan verbouwen en te eten. Kort voor de Franse revolutie was er een Franse politicus, die het belang van de aardappelteelt inzdg. Hij legde aan Lodewijk de Zestiende uit van welk belang het voor het volk zou zijn. De koning deed zijn best de aardappel in de mode te brengen. Hij at ze zelf en als hij een boeketje bloemen nodig had, nam hij aardappel bloesem. Marie Antoinette ver werkte aardappelbloempjes in haar haartooi. Ondanks dat, wilden de men sen er toch nog niet aan. Ze aten ze niet, zelfs niet als zij ze voor niets kregen. Totdat de politicus op het idee kwam zijn aardap pelvelden te laten bewaken eti strenge straffen in te stellen op diefstal van aardappelen. Gewa pende mannen hielden de wacht, maar alléén overdag. Hij had succes, 's Nachts kwamen de boeren uit de omtrek en stalen aardappelen, zoveel zij konden. Een jaar later werd de aardap pel overal verbouwd. T7"AN een leeg jampotje en een stukje plastic kun je een leuke pot maken om wat ten in te bewaren. Moeder geeft hem stellig wel een piaatsje in de badkamer. Met een touwtje meet je van de Ta, waar komen ze nu eigenlijk oorspronkelijk vandaan, de aardappels, die jij ook wel zo goed als iedere dag zult eten? Heb je er wel eena over nagedacht? Nee? Doe het dan nu! De aardappelplant stamt oorspronkelijk uit het Andea-gebergte in Zuid- Amerika. Ruim 2000 jaar voor de Spanjaarden in Zuid-Amerika kwamen kenden de Indianen de aardappel ai en van de vele soorten zochten zij de beste uit. Zij noemden de aardappelen Papas en hun welvaart hing voor een groot deel af van het welslagen van de aardappeloogst. Mislukte de oogst, dan betekende dat ernstige hongersnood. Als de ehuno klaar is, is ht) klein, droog en licbt. iiiiiiiiiimmiimniit:itiinn:iuiiiuiiuiiiiiiiiiii] TJTEB je ooit gehoord wan „ijzer- X1 papier"? Het is papier, dat inderdaad zo sterk is als ijzer, hoe wel er geen schilfertje gzex in ver werkt is. Het is een Amerikaanse uitvinding. Bij de papierpulp wor den kunstmatige rubber en plastics toegevoegd. Door een speciale be werking van de grondstoffen wordt het papier onoplosbaar in water. De vezels worden zelfs in water bij elkaar gehouden. Het „ijzer-papier" is uitgevonden gedurende de oorlog. Er zijn veel proeven genomen om de sterkte van dit papier te meten. Zo werd er bijvoorbeeld een huis van gebouwd. jQe ontdekking, dat z(J de aard appelen gedroogd konden be waren, was van grote betekenis. Gedroogde aardappelen noemden „chunos". De gedroogde aard appelen waren een lange tjjd houd baar. Ze waren ook makkelijk ver voerbaar en Indiaken die op reis gingen of ten strjjde trokken na men se mee. Ook werden se ge bruikt als betaalmiddelen in de handel met de volken, die In de lagere streken woonden. Nu nog drogen de Indianen, die daar nog wonen, de aardappelen op deselfde manier als eeuwen geleden. Het gaat als vplgt: Als de koude periode inset t— dat is voor die streek ongeveer Mei, Juni spreiden sU de aardappe len uit op de grond wi laten er dt nachtvorst over heen gaan. De vol gende dag dansen alle inwoners van het dorp op hun blote voeten op de aardappelen. Op dese manier per sen s(f het water er uit. Overdag drogen ze dan in de zon. Dit pro ces wordt vier of vijf keer her haald. 7° tussen ons gezegd en gezwegen, Sint h«eft het erg druk. Je be grijpt het wel. Help hem daarom een handje. Geef je kleine broertje een beter idee voor een papieren vliegtuig, zoals je op fig. 1 ziet. Let op. zo moet je het maken Neem een vel niet te stijf pspier rand van het glas. tot over de bodem. Neem er nog een cm. bij en je hebt de hoogte van het lapje plastic. De breedte kun je ook met een touwtje- meten. Neem ook hier een cm. meer. Leg het lapje plastic nu om de pot heen en naai het vaat. Aan de bovenkant maak je een zoompje. Haal de onder kant helemaal in met een ste vige draad, die je knoopt. Door de bovenzoom rijg je een «tuk je elastiek. Vui dan het glas met watten en zet de plastic hoes er overheen. Haal het elastiek zo ver aan. dat er een opening overblijft, ongeveer ro groot als een stuiver, waar door de watten uitgehaald kun nen worden. 37 QDYSSEVS nam een pijl en apan- Y d® boog, zonder zelfs maar uit zijn stoel op te staan. Hij achoot en miste niet één keer. Telemachos, riep hij. Ik heb mijn kracht behouden. Ik ben nog ^nJBt.erk alï vr°®8«r. Het is nu tijd, dst we er een eind aan ma ken. Telemachoa nam zijn apéer en ging naast zijn vader staan. De wedstrijd is afgelopen, riep Odysseus. Nu neem ik een ander doel. En hij richtte zjjn boog op een van de belagera van zijn vrouw, die juist een glaa ophief. Hij schoot hem neer. 38 De andere mannen sprongen ver schrikt op en zochten naar hun wa pens. maar die waren nergens t« vinden. Zij hadden alleen de ba- schikking over de zwaarden, die zij In hun gordels droegen. Zij schreeuwen allemaal dooreen. Vreemdeling, hoe durf je zo maar een van de beste Jongemannen van het land neer te schieten! Odysseus keek hen booa aan. Honden, riep hij. jullie dachten dat ik niet zou terugkeren. Je hebt mijn bezittingen verspild en mijn vrouw bedreigd. Nu zal ik jullie doden, allemaal. De mannen waren geschrokken. Zij probeerden te ontvluchten, maar de deuren waren gesloten. Ze ble ven en voehten voor hun leven. Het was een zwaar gevecht en Odysseus verloor bijna, omdat een van zijn vijanden er in geslaagd was de deur van de wapenkamer te openen aa zo helmen, speren en schilden bl»> nenbracht. J^AFFIA wordt dikwijls gebruikt om planten mee op te binden. Denk nu niet, dat daarmee het ge bruik van raffia ophoudt. O nee je kunt er pneindig veel dingen van maken. Begin maar eena met de «nulsterijen, die je op de teke ning ziet. Ze staan zo leuk, gespeld op een truitje of bengelend aan je ceintuur. En je kunt het zalf ma ken. Eerat het hoedje. Maak een «tevige vlecht, van 3 2 draden raffia. Maak de draden voor Je be gint een beetje vochtig. Voor het hoedje heb je nodig een vlecht van 40 cm lengte. Vergeet niet de beide einden met een draadje af te bin den. Rol nu zoals je op de figuur ziet een apiraal. Naai de vlecht vast spiraalvormig. Gebruik hiervoor een gewone draad in dezelfde kleur al« de raffia. Vorm dan het model. Hecht goed aan de binnenkant af. Ala garnering kun je er ook nog een klein atrlkje op naaien. Beves tig nu nog éen gekleurd lintje aan de rand en omwikkel hiermee ook een kleine koperen veiligheids speld waarmee je de „broche" op speldt. Voor elk schoentje heb je onge veer efen vlecht nodig «van 30 ém lengte. Maak eerst de zool. zie fig. 4. Leg dp vlecht plat en begin te naaien zoals met de pijl is aange geven. Naai de volgende twee ron den vlecht verticaal op de zool. Je hebt nu een langwerpig mandje, fig 5. Nu ga je weer met een spi raal werken. Werk het einde naar binnen af. Van vilt kun je nog twee zooltjes knippen en die in de echoentjes vastplakken Hang nu de beide echoentjes aan een lint of aan een koordje en ze zijn klaar voor de veiligheidsspeld. Heb je raffia genoeg dan kun je en de hoed en de schoentjes gróót genoeg maken om je poppen er blij mee te maken. ZATERDAG 22 NOVEMBER 1952 DERDE BLAD - PAGINA' (Van onze correspondent te Soerabaja) TVA DE OVERDRACHT van de souverei- niteit en de daarop volgende, door de Indonesische regering genomen, monetaire maatregelen, is er voor de Nederlanders in Indonesië een merkwaardig vraagstuk ge rezen, namelijk dat van de verzekeringen. Een grote groep gepensionneerden is hier van het slachtoffer geworden. Het pen sioen namelijk, dat aij in guldens dachten te ontvangen en waarvoor zQ premies in Nederlands-Indische guldens betaalden, krijgen zü nu uitgekeerd In roepiah's en wel en hier gaat het juist om evenveel roepiah's, als destijds guldens werden ver zekerd. Het merkwaardige daarbij Is, dat de gepensionneerde, die sich in Neder land heeft gevestigd, daar zRn pensioen- bedrag in Nederlandse guldens krijgt, ter wijl de gepensionneerde hier, hoewel hU roepiah's ontvangt, voor guldens moet te kenen! Drie soorten polissen WTELISV'AAR hebben enkele grote maat- schappijen hun gepensionneerden van de ondergang gered door op de pensioenen, die door de pensioenfondsen en verzeke ringsmaatschappijen wordt uitbetaald, toe slagen uit eigen middelen te geven de Handels Vereniging Amsterdam (H.V.A.) betaalt zelfs sinds korte tijd 200 pet bij maar de meeste gepensionneerden moeten maar zien, dat zij rondkomen met een der de deel van het bedrag, waar zij op re kenden en waar zij in vele gevallen ook récht op hebben. Leven op zo'n basis is absoluut onmogelijk. Nemen we bijvoorbeeld een geëmployeer de in de suiker, wiens pensioen verzekerd Js bij het Suiker Pensioenfonds, dat is on dergebracht bij vier grote Nederlandse verzekeringsmaatschappijen. Na 25 dienst jaren en een vlotte carrière zal het pen sioen van zo'n geëmployeerde de pensioe nen in de suiker zijn altijd laag geweest ongeveer rp. 220 per maand bedragen, tegen vóór de overdracht van de souvereiniteit 220. Als hij er dan destijds, bij het sluiten van de verzekering nog een weduwen- en wezenpensioen bij genomen heeft, gaat er van de rp. 220 nog eens 20 pet. af. Hij moet dus met zijn vrouw maar rond zien te ko men van rp. 176 per maand. De zeer grote onbillijkhoJd hierbij is. zoals wij reeds zei den. dot zijn collega in Nederland hetzelfde bedrag in guldens dus driemaal zoveel in handen krijgt. Nu zjjn er drie soorten van polissen. Po lissen, waarin gesproken wordt van Ne derlandse guldens, po'lssen, waarin sprake is van Nederlands-Indische guldens en po lissen. waarin de munteenheid zonder meer wordt aamreduld met guldens. In de eerste twee reva'len is de zaak juridisch duide- lifk: de Nederlands-Indische gulden is wet tig opgevolgd door de Indonesische gulden, de roepiah, en de Nederlandse gulden is blijven bestaan. Toch ilin er gevallen, waar in hoewel de bedoeling volkomen duide- li|k Is (in de polissen wordt uitsluitend ge sproken over Nederlandse guldens) som mige verzekeringsmaatschappijen (pensioen- fondstr) „niet schromen om te „verstaan", (1st gent nslonneerden, die verkiezen In In donesië te bliiven wonen, dan ook maar (ge noegen moeten nemen met roepiah's."En dnt. Is dus m»t een derde deel van het be drag. dat zü verzekerd hebben w»*r tij recht op hebhen. en dat zij nodig hebben om niet ten onder te gaan. Wnt de pensioenverzekeringen in Neder lands-Indische guldens betreft, die dus thans aan de in Indonesië gepensionneerden eveneens in roepiah's worden uitbetaald, zijn er enkele recente uitspraken van de Haagse rechtbank, die in strijd ziin met de oovaiting, dat de Nederlands-Indische gul den door de roepiah is opgevolgd De Haaese rechtbank is van oordeel, dat de opvolger van de Nederlands-Indische gulden de Nederlandse gulden is. Algemeen wordt echter niet verwacht, dat deze uitspraken van „het Haagse gerechtshof bekrachtigd zullen worden. In elk geval zal hierover binnen afzienbare tijd een definitieve uit spraak gedaan worden, zodat men dan ook in de gevallen, waarin sprake is van Ne derlands-Indische guldens, juridisch zal weten, waar men zich aan te houden heeft. Ten slotte zijn er de polissen en uiter aard ook andere overeenkomsten waarin gesproken wordt van guldens zonder meer. Hier is dus niet duidelijk of de Nederlands- Indische gulden, en dus thans zijn opvol ger de Indonesische roepiah, dan wel de Nederlnndse gulden bedoeld wordt. In al deze gevallen zal de rechter moeten uit maken indien de partijen niet tot een ac- coord kunnen komen, wat destiids de be doeling is geweest. De rechter zal dus moe ten vaststellen of de pensioentrekker of crediteur uit andere hoofde, verwachtte en nog verwacht, de betalingen in Nederland te ontvangen, of in Indonesië Nu is dit door de in Indonesië sterk gewijzigde om standigheden een uiterst moeilijke kwestie. Immèrs. de Nederlander, die voor de oorlog h»t plan had zijn hele leven in Indonesië te sliiten, dus ook als gepensionneerde hier te blijven wonen, zal thans in vele gevallen de voorkeur geven aan Nederland. Onbevredigend proefproces ÜEN PROEFPROCES over een „guldens- -*-J geval" is onlangs gevoerd door een in Bandoeng wonende Nederlander tegen een va-zckeringsmaatschappij. Deze Bandoen- ger had voor de overdracht van de souve reiniteit een kantoorgebouw in Bandoeng aan de verzekeringsmaatschappij verkocht tegen een levenslange betaling van zoveel gulden per maand. Na de overdracht van de souvereiniteit ontving de Bandoenger zijn geld een tijdlang in roepiah's. Toen ging hij naar Nederland en eiste daar betaling in guldens. Het Haagse gerechtshof besliste, dat niet overeengekomen was wat voor guldens betaald moesten worden en dat. dit ook uit de overeenkomst niet was af te lelden. Als dus betaald moest worden in Indonesië, omdat de crediteur daar woon achtig was, moesten Indonesische guldens (roepiah's) betaald worden, maar als er in Nederland moest worden betaald omdat de crediteur naar Nederland was verhuisd, dan moesten daar Nederlandse guldens worden voldaan. In beide gevallen een, on geacht het koersverschil, even groot be drag. Een soort Salomo's oordeel dus, dat echter o.i. het rechtsgevoel maar weinig bevredigt. Dat hier iets scheef is, voelen blijkbaar ook de verzekeringsmaatschappijen (pen sioenfondsen) wel aan. Waarom zouden zij anders zowel im Nederland, als in Indo nesië kwitanties voor guldens lotenteke nen. terwijl toch in het ene land Neder landse guldens en in het andere land Irr- donesische roepiah's worden uitgekeerd. Wat de juridische zijde van deze kwestie betreft, is dus alles duidelijk of zal binnen kort duidelijk zijn. Afgezien dan van het onbegrijpelijke feit, dat zelfs in gevallen, dat Nederlandse guldeps afgesproken waren, eommige verzekeringsmaatschappijen net presteren, toch aan de gepensionneerden in Indonesië roepiah's te betalen. Of het voor de verzekeringsmaatschap pijen (pensioenfondsen) echter moreel ver antwoord ia om, waar maar enigszins mo gelijk is, in roepiah's te betalen, is een an Wit: ir G. E. V. Dijk Zwart P. Roozenburg. 1. 32-26 19—23 2. 31-29 23X32 3. 37 v26 30-25 4. 38-33 12—16 5. 19-24 19X30 6. 35X24 17—21 7 41-37 7-13 9. 42—38 1— 7 9. 17—32 11—17 16. 46—41 21—26 11. 41—37 16—22 12. 47—42 13—1» dere kwestie. Immers, de premies werden destijds betaald in Nederlands-Indische guldens, die in waarde gelijk waren aan Nederlandse guldens. De premie-ontvang sten zijn door de maatschappijen belegd, deels in Indonesische onderpanden, deels in onderpanden in Nederland. Die beleggingen vonden plaats op grond van de koopwaarde van de Nederlands-Indische gulden. Het is duidelijk, dat de verzekeringsmaatschap pijen, indien zij in hun standpunt zouden volharden, vooral voor zover de beleggin gen van de verzekeringen in Nederland hebben plaats gehad, een flinke winst zou den maken. Het gtandpunt van dc maatschappijen keringswezen merkt men naar aanlei ding va|i deze beschouwing van onze cor respondent op, dat zowel het voormalige Nederlands-Indië als Nederland een eigen munt- en bankwet hadden. De in guldens luidende bankbiljetten van de Nederlandse Bank waren uitsluitend in Nederland be taalbaar, de eveneens in guldens luidende biljetten van de Javasche Bank alleen in Nederlands-Indië. Het ging dut om guldens, welke niet aan elkaar gelijk waren en die ook elk een eigen koersverloop hadden. Na de oorlog heeft de Nederlands-Indische gul den een tijdlang ongeveer 1,4 Nederlandse guldens genoteerd. Bij de aouvereinlteitsoverdracht werd de naam van de Nederlands-Indische gulden veranderd in roepiah. tengevolge waarvan in Nederlands-Indische guldens luidende geldverbintenissen sindsdien in roepiah's moeten worden uitgedrukt. De officiële koers van de roepiah ten opzichte van de Nederlandse gulden is 331/3. De verzeke ringmaatschappijen zijn tot dusver bereid geweest, de tegenwaarde van hun in roe piah's luidende verplichtingen aan recht hebbenden in Nederland in Nederlandse guldens uit te betalen, tegen deze officiële koers. De voor dit doel nodige bedragen mogen de maatschappijen echter niet uit Indonesië overmaken. Zij moeten hiervoor putten uit hun middelen in Nederland Dat de maatschappijen dit doen, betekent een tegemoetkoming tegenover de verzekerden De maatschappijen menen het koersver lies niet voor hun rekening te kunnen ne men. Hun redenering is. dat een eventuele koerswinst ook niet aan de maatschappuen ten goede sou sUn gekomen. Een dergelijke, voor versekerden voordelige koerswiJiiging, VOOR ONZE DAMLIEFHEBBERS De wedstrijd i tr het wereldkampioenschap trekt allerwege grote belangstelling. Geen wonder trouwens, want het verloop is even spannend als verrassend. Gezien mijn dagelijkse commentaren meen tk op deze plaats te mogen volstaan met een be knopte technische beschouwing der partijen. Vanzelfsprekend levert het tournooi een schat van gegevens op. voldoende om geruime tijd op te teren. Openingsnieuwtjes, slagzetten, het spel van de Canadezen, kortom zoveM mogelijk Interessante lectuur hopen wij u successieve lijk te kunnen serveren. Om te beginnen koos lk twee partijen uit de te Heerlen gespeelde1* ronden., beide met de Vos-variant van de moderne Franse opening en de voortzetting M—33. van Keiler afkomstig en dienende tot voorbereiding van M—24 en bezetting van veld 24 door wit. Het is leerzaam na te gaan hoe Plet Roozen- burg dit tegenspeelt en daarmede de veel zwakkere speelwijze van de Italiaan Saletnlk te vergelijken. I De gehele partij draagt sterk het stempel van de wereldkampioen t.w. belemmering van de tegenstander door allerlei positionele en comblnatieve dreigingen. Hij Is wat lk zou noemen steeds een tempo voor. 13 40-3» 15, 50—44 17. 40*2» IS. 30—23 21 20—24 28. 45—40 23 32X21 -13 18/29 14. - S! 35—30 2JVS4 34X28 28—23 33X24 Wit wil zich blijkbaar uit de langzame wur ging losmaken, doch Is met een verzwakte lange vleugel blijven zitten. Hij zoekt daarom compensatie aan de andere zijde, doch ver geefs. 27. 31-33 10—21 28 40-34 4—10 3». 44—40 2228 30 33 22 17 X 2» Hier blijkt het doel van 10—21. n.l. 11—27 te beletten. II. 34—30 33. 42—38 35. 31X42 37. 43—38 89 39—34 41. 34—29 23 30-34 2». 4540 27. 35X24 29 27 X 9 Wit la m worden en 34—29 40—35 32—27 43—39 14-11 9—14 19 30 30—38 i oppermachtig in het centrum ge zwart heeft moeilijk spel. 32. 37—32 32—27 39X50 27—22 48-43 42-37 50-44 31X22 43—39 12-11 35X44 14—19 19—24 25—30 1—13 30—35 18X27 15—20 15-21? Nog was het niet verloren; met 24—30 had zwart het nog aardig kunnen rekken. Nu is het uit door, 17X19 i 33-23 24 X31 Zwart geeft op. ♦2 44. V. r. TROMER. Van buiten naar binnen woorden invullen die betekenen: 1. Het geheel der nalatenschap, 2. Zonder eer, 3. Knolradijs. 4. Nu en dan, 5. Graf heuvel, 6. Gemoedsaandoeningen, 7. Genees heer van een vorst, 8. Heupjicht, 9. 0p geen plaats, 10. Het eerste boek van Mozes, 11. Vaak, 12. Klein of exclusief restaurant. 13. Voorlopig bewijs van storting op aandelen in een geldlening. 14. Overeenkomstig, 15. Scheikundig middel om de aanwezigheid van een bepaald element aan te tonen, 18. Van of betreffende IJsland. 17. Koning van Judea (37-4 v. Chr.), 18. Boelhuis, 19 Boe zemvriend. 20. Klein kind. Bij juiste invulling vormen de beglniet- 11—17 8-11 17—22 11-18 10—14 5—10 32 40-35 34. 37—32 38 39—3» 38. 42—37 40. 24—20 42. 29X 9 Lijkt wel aardig, doch heeft niets om het lijf. Schijf 49 had in het spel betrokken moeten worden. 43. 30—24 45. 35—30 47 33X11 49. 38—33 19X30 10—14 18X97 35 ,39 21X37 l»X 4 heeft zieh bijvoorbeeld voorgedaan met be trekking tot de Surinaamse en Antilliaanse guldens, welke hier thans ongeveer 2 no teren. Zouden de maatschappijen de roe piah voor hun versekerden op ƒ1 stellen, dan sou dit een steunverlening betekenen, die de Nederlandse gerepatrieerden feitelijk van de Staat der Nederlanden souden moe ten ontvangen en ook nog eerder van hun vroegere werkgevers mochten verwachten dan van de verzekeringsmaatschappijen. Deze menen sich het niet te kannen ver oorloven. een prededent te scheppen, waar in andere gevallen ook andere groepen van verzekerden zich op zouden kunnen beroe pen, als zij bijvoorbeeld door waardedaling van de Nederlandse gulden in moeilijke financiële omstandigheden zouden komen. Het antwoord van de verzekeringsdeskun- digen beperkt zich tot het probleem van de in Nederlands-Indischp guldens luidende polissen. Het vraagstuk van de overeen komsten in guldens of Nederlandse gulden» is in dit antwoot-d niet aangeroerd. Vergoeding van oorlogsschade Naar aanleiding van de opmerkingen van de Tweede Kamer over de wet vergoeding materiële oorlogsschade, deelt de minister van Financiën in zijn memorie van ant woord mee. dat mag worden aangenomen dat ook de oorlogsgetroffenen zich er ten volle van bewust zijn, dat het niet mogelijk is de nog resterende verplichtingen van het Rijk wegens oorlogsschade in een jaar tot afwikkeling te brengen en dat het streven naar monetair evenwicht en evenwicht in de betalingsbalans alsmede de capaciteit van het schadevaststellingsapparaat te dezen noodzakelijkerwijze beperkingen opleggen Daarom meent de minister te mogen stel len. dat het verschil tussen de geraamde be dragen en hetgeen door vele oorlogsgetrof fenen als wenselijk wordt gezien niet groot is. Ten aanzien ven de stand van zaken met betl-ekking tot de uitkeringen van onder linge moiestverzekeringsmaatschappijen kan worden meegedeeld, dat een aantal dezer maatschappijen in de loop van 1953 haar kassen geheel hoopt af te wikkelen. Twee Hongaarse vrouwen, moeder en doch ter, die honderden kilometers liepen en over twee rivieren zwomnten. zijn in het vluch telingenkamp Wagna in de Oostenrijkse pro vincie Stiermarken aangekomen. Het t Duitsland gedeporteerde personen, die daar verplicht werk hebben verricht, de over eengekomen beloning niet of niet volledig is uitbetaald, is één van de punten geweest, die te Londen b(] de conferentie over de Duitse echulden aan het buitenland ter sprake s|jn gekomen. In de aanbevelingen, waarin de conclusies van de conferenties zijn neergelegd, is met betrekking tot de hierbedoelde lonen be paald, dat deze in 5 jaarlijkse termijnen, aanvangende 1 Januari 1953, zullen worden getransfereerd. Indien het gaat om kleine bedragen, zullen aanvragen voor transfer in eens door bevoegde Duitse instanties in wel willende overweging worden genomen. Dit heeft de minister van Financiën in een me morie van antwoord aan de Tweede Kamer meegedeeld Een en ander geldt ook. indien het loonbedrag door de voormalige Duitse werkgever reeds is gestort bij een devie- zenbank in Duitsland, op een ten name van de rechthebbende geblokkeerde rekening. Teneinde een vergoeding toe te kennen voor marken, welke zijn ingeleverd door landgenoten, die in de dertiger iaren min of meer op aandrang van de regering in Duits? land zijn gaan werken en in 1945 zijn gere patrieerd. zou meer dan twintig jaar moeten worden teruggegrepen. Dit lange tijdsver loop, gevoegd bij het feit dat niet meer na te gaan is wat de belanghebbenden in Duits land hebben verdiend en wat zij dus als be sparing op hun loon in 1945 aan marken kun nen hebben meegebracht, terwijl evenmin kan worden vastgesteld 'of zij destijds van de transfermogelijkheid gebruik hebben ge maakt, is de oorzaak dat naar het oordeel van de minister, de gedachte regeling niet uitvoerbaar is. Mede hierom overweegt de minister thans, een regeling van meer algemene aard te treffen, op grond waarvan een beperkte ver goeding kan worden gegeven voor alle in 1945 door gerepatrieerden aan de grens in geleverde rtjksmarken, waarvoor ingevolge de grensgeldregeling geen vergoeding is toegekend. WAT ZULLEN WE ETEN MAANDAG Kerriesoep Worteltjes Aardappelen l Maureen Connolly (de kleine Mo) moet er lief uitzien op de tennisbaan en daarom heeft Teddy Tinling (nooit van gehoord?) niet minder dan een hall dozijn costuums voor haar ontworpen, die zif bi) de Austra lische kampioenschappen zal dragen. Hier is er één van, getiteld Point Winner". Mooi hè? Het slot van de geldzuivering Met betrekking tot de afdoening van de verzoeken om restitutie van de in het kader van de geldzuivering ingeleverde bankbiljet ten. deelt de minister van Financiën in zijn memorie van antwoord aan de Tweede Ka mer mee, dat deze materie omstreeks do jaarwisseling nagenoeg zal zijn afgedaan. Met de Algemene Rekenkamer en de Ne derlandse Bank is overleg gaande omtrent de inrichting van de op dit stuik op te stel len verantwoording. In het door de „Stichting 5000 en 1000" tegen de Staat aanhangig gemaakte proces werd op 6 Juni 1952 conclusie van ant woord genomen Op 25 November zal eiae- resse conclusie van repliek nemen. ^OOR DE DERDE MAAL putten wij uit de Sinterklaas herinneringen van onze lezers, van wie er bijna drie honderd de moeite hebben genomen ons te vertellen welke Sinterklaasviering voor hen onvergetelijk is. Deze keer voeren ze ons naar een kamp in Duitsland in volle oorlogstijd, naar een ziekenhuis en naar een kostschool. Alle drie inzenders ontvangen het toegezegde honorarium van 15, met één uitzondering. De heer C. A. v. H„ de schrij ver van „Zwarte Piet eiste „zoen"-geld" verzocht ons het honorarium ten goede te laten komen aan het Koningin Wil- helmlnafonda voor de Kankerbestrijding, aan welk verzoek, wij natuurlijk gaarne voldoen. DE REDACTIE. JJOE huppelt zijn paardje hoorden zingen, toen we de voordeur achter ons dichttrokken. Het had opgehouden met regenen, maar de straat glom in het licht van da4 lantaarns èn het woei hard. Diep in onze kraag gedoken lie pen we verder. Het was stil bui ten: er reden bijna geen auto's 51. 13—18 I 46e zet is wel zeer zwslt geweest; de Wit! rest is s-b-c-werk, S3. I«<27 22X31 54. 33—32 31—38 55. 42—37 38—31 56. 37 X 26 38—41 57. 32-31 41-46 56. 29-23 1»X2» 59. 29-23 46—23 60 22—17 28-3» 61. 17—11 33-38 En na nog enkele onbelangrijke zetten gaf wit op. Nu als vergelijkingsmateriaal de partij: Wit: W. Hulsman Zwart: M. Saletnik 1. 12—2» 13-23 2. 33—29 23X32 3. 37X26 28-25 4. 41—37 12—11 5. 31—33 8-12 6. 29—24 19X30 7. 35X24 2— Zwak geapeeld, 13—19 moet mogelijk blijven. 1. 42—38 14—20 9. 37—32 20 29 10. 34 -Cl» 13X28 11. 33X24 10—14 12. 46-41 12—18 1». 39—33 7—12 14. 41—37 1— 7 IS. 44—39 5—10 18. 50-44 16—22 De zwarte stand Is een cople van die van Roozenburg, maar dan een slechte! 17. 47—42 14—19 1». 46—35 19X30 19 35X24 18-14 20. 44—40 14—19 21. 48-35 19X16 22. 35X34 4—10 Het bekende spelletje, maar bet gaat niet op. Veld 19 is het zwakke punt. Oplossingen «in deze puzzle moeten atMrliJk Donderdai a.s. In ons bezit »Uo Voor goede oplossingen worden een pr(j* een l- en twee prUzen «an 24e beschikbaar gesteld. Op het adres vermelde men. Puzzlerubrtek Over desa rubriek wordt niet teenrrespoadeerd Oplossing van onze aardrijkskundige puzzle 1. Galla. 2. Amoer, 3. Lopik, 4. Leine, 3. Arkel, 6 Desna, 7. Etten, 8. Stein, 9. Neira, 10. Annam. Kerstpakketten voor Ambonezen De stichting „Door de eeuwen trouw" heeft besloten ook dit jaar weer een Kerst pakketten-actie te organiseren voor de Ambonezen in de woonoorden Indien men er voor voelt zelf een pakket klaar te maken, dan kan men een adres krij gen van genoemde stichting. Markt 39, Eind hoven. Men kan een groot gezin, een mid delgroot gezin, een klein gezin of een vrij gezel kiezen Maar daarmee neemt men dan ook de verplichting op zich zelf te zorgen, dat dit pakket uiterlijk op 24 December op het opgegeven adres wordt bezorgd. Voorts ie de stichting bereid te zorgen voor verzending van de pakketten tegen de volgende prijzen: voor een vrijgezel 3.50; gezin zonder kinderen 4.50; gezin met 2 kinderen 8 groter gezin ƒ8.50. Het allernieuwste iseen /iet« van plastic. Een Amsterdammer, vroeger vertegenwoor diger wan een firma in plastic, heeft thans een fiets geconstrueerd van plastic. Volgens deskundigen is het gebruik van plastic zeer aan te bevelen, want ten eerste is het roest vrij «R t*n tweede is smering van de lopende delen niet meer nodig,daar men hiervoor water kan gebruiken. met drie honderd kameraden, bevel naar Duitsland te vertrek ken. U begrijpt hoe het ons te moede was. Niemand van ons had er ook maar een greintje lust in, maar hoe we kankerden, het hielp allemaal niets. De Duitsers maakten korte metten en op 29 October vertrokken we in goederenwagens naar onze plaats van bestemming. Wij kwamen terecht in Slees- wijk, waar we moesten meehel pen bij het aanleggen van een vliegveld, werk dat ons danig te gen de borst stuitte en menige betonmolen moest het dan ook ontgelden. We saboteerden wat we konden, maar pasten wel op, dat het niet te veel in de gaten liep. De stemming onder ons werd steeds verbitterder en dat werd nog erger naarmate de feestdagen naderden. Sint Nico- laas. Kerstmis, Oud en Nieuw we moesten er niet aan den ken. dat we hier dan nog altijd zouden zitten opgesloten. Zo goed en zo kwaad als het ging troosten we elkaar en zo kropen de dagen voorbij. Eind November kreeg mijn „slaapje", mijn buurman in de barak, waar we sliepen, bericht, dat zijn vader was overleden. HU kreeg verlof tot 4 December naar huls te gaan Natuurlijk vroeg ik hem de groeten bij mij thuis te gaan doen en wat shag voor mij mee te brengen uit Ne derland. Natuurlijk beloofde hij zich van een en ander te kwijten. O. o, wat hebben die zes dagen voor mij lang geduurd! Eindelijk was het dan toch 4 December. Zou hij terugkeren? Ja hoor. des avonds twaalf uur kwam mijn slaapje binnen Gauw informeerde ik hoe het geweest was bij hem thuis en natuurlijk vroeg ik of hij ook nog bij mij thuis was geweest. Ja hoor. antwoordde hij. Je hebt de groeten, ze maken het allemaal best enik heb een heel pak bij mij. voor jou. Het la nu te laat. Zullen we het morgen uitpakken? De volgende ochtend kwam het pak te voorschijn. Er «tond op: „Van Sinterklaas, voor Jan". Wat je op zo'n ogenblik voelt, wanneer je, gedwongen in den vreemde bent, en je krijgt daar ineens iets uil je vaderland, uit je allernaaste omgeving, is met geen pen te beschrijven. Het klinkt misschien sentimenteel voor iemand, die deze ervaring nie* heeft gehad, maar lk moet bekennen, dat ie tranen mij over de wangen rolden. En wat zat er allemaal in dat pak! Wanten, een ijamuts. speculaas worst, shag, enz., enz. De hele dag. onder het slavenwerk door. moest ik er an denken. Nadat we '«avonds thuis gekomen waren van on» werk en we gegeten hadden, haalde ik alles voor de dag Op gewekt riep Ik mijn kameraden toe: - Nu gaan we Sinterklaas vie- We waren met twaalf man in de kamer en we hebben alles zo eerlijk mogelijk verdeeld en on danks alle ellende hebben we tot laat in de avond gezongen van Sinterklaas kapoentje en Zie de maan schijnt door de bomen. Geen versje hebben we overge slagen. We waren als kleine jon gens zo blij met een enkel spe culaasje. een klein borstplaatje en een paar draadjes shag. We gevoelden ons op dat ogenblik één, allen hadden we dezelfde gevoelens en allen beseften we dal wij op elkaar waren aange wezen. daar in het vijandelijk land. Nog dikwijls moet ik denken aan die éne Sinterklaasavond in Duitsland. Wat waren wij toen gelukkig met één specu laasje en een borstplaatje uit Nederland. Daarom vind ik het nu zo droevig, dat er zovelen overvloedig ontvangen en toch nog niet tevreden zijn en nooit eens denken aan degenen, die minder hebben dan z\j. J. v. d. L. Baby voeden, mompelde hij de buurkinderen in zichzelf en verdween weer in zijn hokje. Bij de kleuters was het don ker. ze sliepen allemaal, maar uit de babykamer kwam een meerstemmig, verwoed gekrijs. De nachtzuster kwam juist de gang in. Niet naar huis, vanavond, zuster Nee, dit kwam deze keer niet goed uit. Maar we vieren slechts enkele fietsers, de hier ook Sinterklaas, hoor meesten met een groot pak ach terop; blijkbaar gingen ze er gens Sint Nicolaas vieren. Wijzelf hadden de laatste we ken aan het hele feest ter nau- wernood gedacht, alleen plicht matig een pakje gestuurd „naar huis"; voor elkaar echter hadden we mets gekocht naar sur prises stond ons hoofd helemaal niet De gang van het ziekenhuis lag verlaten, zoals elke avond om negen uur. Er was een vreemde portier, die ons aan hield toen wij ^ijn kantoortje passeerden Op welke afdeling moet u zijn Kinderafdeling, portier 1 treft behoor ik, als zeeman, niet tot de me^st bevoorrechten, althans de laatste vijf jaren niet, want toen zat ik de 5e Decem ber iedere keer op zee en dacht ?n voelde ik precies wat andere zeelieden op zulke avonden den ken en gevoelen. Maar die éne Sinterklaasavond, nu zes jaar geleden, verliep voor mij toch wel heel bijzonder en daar van wil ik u graag vertellen, lk was toen negentien jaar en was leerling op een kostschool. Reeds lang werd er'gepraat over een Sinterklaasviering en toen de grote dag naderde, werd de con versatiezaal in orde gemaakt voor de grote „Rechtszitting", welke op de avond van 5 De cember zou worden gehouden. Kort en goed, klokke halfacht lie avond zat Sint met baard en al, in gezelschap van drie fikse Pietermannen op het po dium. We zongen allerlei lied jes, informeerden belangstellend of de Grote Man niet zeeziek was geweest tijdens zijn tocht naar Nederland en toen kwam het ogenblik waarop zou worden begonnen met de uitdeling van pakjes enklappen met de roe. Er vielen geen doden en de stemming was prima. Eén voor één moesten we op het matje kómen en een vermaning om ons leven te beteren en een pakje in ontvangst nemen. Ieder kreeg eerlijk zijn beurt. De een moest horen, dat hij te lui was, de ander heette te brutaal en een derde werd onder de neus ge wreven, dat hij te veel achter da meisjes aanliep. Eindelijk kwam ik aan de beurt. Welk een zondenregi.-ter Ik schreef met mijn linkerhand, was brutaal, had te veel aan dacht voor het vrouwelijk ge slacht dat mocht allemaal niet. En zeker moest ik Dirkje, de dochter van de leraar in re kenen, met rust laten Kortom, het vonnis luidde: „Vijf slagen met de roe" en dan mocht ik nog dankbaar zijn, voegde Sinter klaas er aan toe, dat ik niet mee hoefde in de z»k. naar Spanje. De Pietermannen moesten het vonnis voltrekken Twee Zwarte Pieten grepën mij stevig vast en de derde zou overgaan tot de executie van het- vonnis. Ik verzette mij uit alle macht, tevergeefs, lk moest er aan geloven of ik wilde of niet. De Zwarte Pieten hadden ge- weldig plezier in het geval en af en toe barstten ze in lachen uit, dat allemaal nogal meisjes achtig klonk; vooral het lachen van de kleinste leek nogal ver dacht veel op dat van Dirkje van de »-ekenmeester en daarom besloot ik mij te wreken. Des avonds, na het feest, heb ik haar opgewacht en voor iedere klap. die ik had gekregen eiste ik „zoen"-geld. En al die kussen heb ik gekregen ook I Een jaar daarna hebben we ons verloofd en nog twee jaar later zijn we getrouwd en nu hebben we zelf al een klein Dirkje. Ik ben Sinterklaas voor dit alles nog altijd dankbaar. C.A.V.H. oegde zij er met beroeps-opti- misme aan toe. Gaat u vast maar binnen, ik kom zo de kleme brengen i We wachtten als zo vaak reeds en vergeleken de heldere, maar wat al te witte Ijamer met onze eigen huiskamer, waar we anders zouden hebben gezeten, deze Sinterklaas, voor het eerst met z'n drieën. Daar was de zuster met een rose wollen deken behoedzaam in haar armen. Van onze zoon was tn het bundeltje niets te zien, al hoorden we hem geluid jes maken. Ik kreeg het pak op schoot tn sloeg de deken terug. Jobje, broodmager na de ope ratie. keek ons vol belangstelling aan. Straks kom ik hem weer halen, kondigde de zuster aan, waarna ze ons alleen liet. Ze was, gelukkig, nog steeds piet teruggekeerd, toen het kind al klaar was met drinken, met een rustijauze tussen elke paar slokjes, zo uitgeput was ons kleintje. Geef hem mij even, vroeg grote Job en de baby verhuisde naar zijn vader. Je zou toch niet zeggen, dat hij al anderhalve maand is. En wat 'n dunne beentjes toch Maar hij ziet niet meer zo wit als een paar dagen geleden. En ook ziet hij er niet meer zo moe uit, hij zal er gauw bovenop zijn troostten we el kaar. Ja en dan wordt hij een blozende, welvarende baby, hè Jobje En als het weer Sinterklaas is, hebben we je thuis en dart mag je even opblijven. Misschien krijg je dan wel een blokkendoos Oj het nu het vooruitzicht op dat speelgoed was. maar opeens zagen we bij Jobje, tengevolge van zijn ziekte achter in zijn ont- tcikkellng, een, aanvankelijk aarzelend lachje doorbreken... Een kwartier latei\ liepen we weer buiten. Het regende opr nieuw en in de verlichte voor kamers onderweg zagen we vro lijke mensen, gezeten om feeste lijke tafels, bezaaid met papier en allerlei niet te onderscheiden voorwerpen, natuurlijk ca- deautjeë. Maar wij hadden het mooiste geschenk gehad, dat we die avond maar hadden kunnen krij gen: het eerste lachje van onze kleine, zieke jongen. M. J. de J.—v. W.

Kranten Streekarchief Midden-Holland

Goudsche Courant | 1952 | | pagina 4