SSPOEKENKEUPOft)
En helemaal
Nasreddin Khodja
■tm
Varkentjesdie geen varkens zijn
Op een kurkenmatje in
een kurkeik
Rusgen proberen klimaat van
Wladiwostok te verbeteren
Veel maar zwaar werk in de
Zuid-Westhoek van Australië
TWEE BOEKEN OVER BRAZILIË
Kolonel Fawcett, bezetenvzoeker
naar het verlorene
Onze Weekeind Kruiswoordpuzzle
Sneeuw in April
de wonderlijke schoolmeester
meer
KRIJGERTJES
9 3 t
tit nmwm m t
N't 9IP «lil p I
Vermoedelijk ten koste van Japan
De Mig viel tegen
Koninklijk paar in Parijs
Eerst naar de Ned.
ambassade
Arrestaties in verband
met treinbotsing bij Lyon
Augustus 1953 beter voor winkeliers
dan Augustus 1952
Weinig gezinsleven
PAGINA 2
DUIZEND EN EEN
ZATERDAG 17 OCTOBER 1951
•endoor. En één ding viel me daarbij op:
dat ze zo stikvol zit met allemaal uitroep
jes, die we thuis nooit mogen gebruiken.
Ze zegt Om de seconde 'hemeltje' en 'God'
en al zulk soort dingen, terwijl ze Tom dan
nog 'Tom Poes" of 'Katertje' noemt. Mis
schien Is ze wel een tikkeltje oppervlak
kig, maar dat heeft hen natuurlijk naar
elkaar toegetrokken, want Tom is véél te
diepzinnig.
Goed, Tom nam het woord. Hij verMde,
dat alles voor de trouwerij in orde *was
gekomen. Vader en Moeder hadden hun
toestemming gegeven en Tineke's ouders
ook. Maar daarmee was het dan ook finaal
uit, want niemand maakte' blijkbaar aan-
opwlndend) verslag van een moderne toerist
literator. de Duitse ifomancier Stefan Zwelg.
..Brazilié. het land der toekomst", noemt
Zweig zijn boek en in die titel proeft men
reeds iets van een brandend mthouslasme
van de schrijver voor dit land. dat hij "één
van de voorbeeldigs!en daarom beminnens
waardigste landen bp onze aarde" noemt
Zwelg ziet zeer well de gebreken, of liever
de onvolkomenheden vaiadit land in opkomst;
hij is geenszins blind voor het feit, dat Brazi
lië zich. wat economische, staatkundige en
Industriële ontwikkeling betreft, nog niet kan
meten met de Westeuropese staten. Maar hij
Is onder de indruk geraakt van een onstui
mige groei van dit machtige en aan toekomst
mogelijkheden oneindig rijke land en hij ls
vertederd geraakt door de charmante en
zeldzaam harmonische levenshouding van zijn
bevolking. In het bijzonder de volstrekte af
wezigheid van ras-vooroordelen diepe Indruk
gemaakt, hetgeen h^m heeft verleid tot een
beschrijving van het Braziliaanse volkstype,
die vermoedelijk niét vrij is van een tikje
idealiserende overdrijving.
Zwelga enthousiasme ls ln hoge mate aan
stekelijk. Zijn beschrijving van ,4e schoonste
stad ter wereld". Rio de Janeiro, is van dien
aard. dat de lezer zich node kan verzoenen
met de gedachte, dat hij dit gezegende oord
vermoedelijk nimmer te aanschouwen zal
Krijgen De rijke, bewogen stijl (die ln de
vertaling van Johap Winkler weinig aan
schoonheid heeft ingeboet), maakt dit verhaal
over de „gewone dingen" van Brazilië tot
zeldzaam boeiende lectuur.
Omstreeks het derde deel'van het boek
wordt ingenomen door een overzicht van
Brazilië's geschiedenis, één en ander gecom
pleteerd door een ..Braziliaans Jaartallen-
boekje".
Eén aanmerking: JXlaarom worden de vele
Portugese citaten ln het eerste deel van het
boek onvertaald gelaten Dit is een apgrte.
hier en daar zeer hinderlijke, fout. die on
nodig afbreuk doet aan de kwaliteit van dit
(ook uiterlijk) zeer aantrekkelijke boëk.
OP 2» MEI 1925 trok de Britse kolonel P. H
Fawcett, vergezeld van zijn zoon Jack. het
onbekende ocrwoudgebled van Centraal-Brazl-
lië in. In zijn laatste brief aan zijn vrouw
schreef hij: „Je behoeft niet bang te zijn. We
zullen slagen... Dit is het laatste levens
teken. dat van de Fawcett* is vernomen.
Belden kwamen ln de ..groene hel" van de
Braziliaanse wildernis om het leven.
Fawcett heeft zijn leven, en dat van zijn
zoon, geofferd aan een Ideaal, dat hem zijn
hele leven voor ogen heeft gezweefd als een
fata morgana. Hij was op grond van zekere
informaties, overtuigd van het bestaan van
legendarische „oude steden' in het hart van
het Zuldamerlka&nse continent. Die oude
steden, waarvan het bestaan overigens nooit
bewezen is zouden de resten vormen van een
oer-oude cultuur, nog ouder dan die van de
Egyptenaren en de Azteken Fawcett had
maar één verlangen: de wereld de Juistheid
van zijn theorie te bewijzen Daar hij niet
over eigen middelen beschikte, was hij ver
plicht opdrachten te aanvaarden van Zuid-
amerikaanse regeringen voor het in kaart
brengen van onbekende gebieden Dit werk
als landmeter, stelde hem in staat de bijkans
ondoordringbare wildernissen van Centraal-
Brazilië te exploreren. In de hoop de bewijzen
te vinden voor zijn theorie.
Fawcett was een bezetene. Van zijn laatste
achttien levensjaren bracht hij er tien ln het
oerwoud door. De wildernis had hem vol
komen ln haar greep. Als hij in Engeland was.
bij zijn gezin, knaagde het helmwee naar het
primitieve leven aan zijn hart en dan rustte
hij niet voor hij weer op weg was naar het
land van zijn verlangen.
Fawcett heeft zijn doel. voorzover wij weten,
niet bereikt. Maar hij heeft op zijn eindeloze
zwerftochten door de Braziliaanse binnen
landen een schat van wetenswaardigheden
verzameld en opgetekend. Zijn zoon. Brian
Fawcett. heeft zijn reisjournalen en brieven
geordend en verwerkt tot een aaneengesloten
verhaal, dat onder de titel ..Exploration
Fawcett" ln Engeland is uitgegeven Dit fas
cinerende boek is thans in een uitstekende
Nederlandse vertaling van drs H. W. J. Schaap
verschenen bij de uitgeverij v/h. C. de Boer Jr
„In de greep van onbekend Amerika" luidt
de Nederlandse titel en die Hjkt ons gelukki
ger gekozen dan de Engelse/ Want zij sugge
reert volkomeiude geestesgesteldheid van de
schrijver en ziffcreludeert tevens op de reac
tie van de lezer, weinigen zullen aan de be
tovering van dit chaoUgche boek ontkomen.
Deze verbijsterende opeenstapeling van adem
benemende avonturen. Wonderlijke en grieze
lige ontmoetingen, ethnologische en biologi
sche wetenswaardigheden, dat %lles blindelings
gemixed (en gekruid met een vleugje Britse
humor), boeit de aandacht sterker, dan menig
werk van literair gehalte vermag te doen.
Men maakt in dit boek kennis met Brazilië,
maar men maakt ook, en vooral, kennis met
Fawcett, een man met een ongelofelijk door
zettingsvermogen. een man. die voortdurend
leefde op de uiterste grenzen van zijn licha
melijke en geestelijke capaciteiten, die zijn
leven in dienst stelde van een idee en daar
aan te gronde gingen vooral dié kennis
making is uitermate boeiend en inspirerend I
„Land der toekomst"
Een TWEEDE BOEK OVER BRAZIUë. vrij
wel gelijktijdig bij dezelfde uitgever ver
schenen. draagt een geheel ander karakter
Dit is geen opwindend avonturenverhaal van
een ontdekkingsreiziger, maar een (bijna even
stalten om bij de plechtigheid tegenwoor
dig te zijn. En nu vond Tom dat toch wel
wat erg verdrietig en of zijn broers en
zussen soms te bewegen waren om aan
wezig te zijn.
'Natuurlijk', zei ik meteen enthousiast.
Verbeeld je, dat we een broer op zo'n bij
zondere dag alleen naar voren zullen la
ten wandelen. In gedachten had ik alle
broers en zussen op een rijtje opgesteld
en onderhand Vader en Moeder ook mee
gesleept. 'Natuurlijk, wanneer en in welke
kerk?'
'In helemaal geen kerk', zei Tom, 'Enkel
maar op het raadhuis en het is Donderdag
over veertien dagen.
Ik zei 'Donderdag over veeren toen
drong het tot me door. dat er geen kerk
aan te pas zou komen, en mijn mond viel
open van verbazing, want Tom zou thuis
nooit een Zondag overslaan.
'Geen kerk', herhaalde Tom, die wel
begreep waarom ik plotseling midden in
een zin ophield. 'Je kunt toch niet in een
kerk trouwen alsnou ja, als je ouders
niet eens mee willen komen en de hele rest
En bij Tineke thuis doen ze ook niet aan
een kerk
'Hemeltje nee', zei Tineke. 'Moeder is
van huis uit Rooms en Vader is vrijden
ker Ze zijn al kwaad genoeg op ons en
als er nu nog een kerk bij te pas moet
komen, zitten ze helemaal boven op het
dak!'
Dus dat is dat. Er zijn me een hele ver
zameling achtergronden prompt duidelijk
geworden. Tom heeft gevoeld, dat Tineke
thuis niet bepaald een gewenst persoon-
lijkheidje zou vormen. En tegelijk heeft hij
gevoeld, dat ze nu letterlijk volmaakt bij
hemzelf past. Uit ai die inzichten is er iets
te voorschijn gekomen, waarover je nu
achteraf je hart vast houdt.
En nu rust dus op mij de taak om de
broers en zussen mee te slepen. Aan de
ouwelui kan ik niet beginnen. En die hele
raadhuiselijke plechtigheid doet me niets
niemendal. Ik zit met de gebakken peren
Wacht, daar hoor ik Tim fluiten beneden.
Zien dat ik hem te pakken krijg!
Horisontaal:
F. Kleur.
2. Hijswerktuig.
5. Taaie twijg.
7. Roem
I. Papegaai.
U. Water ill Friesland.
II. Vuur.
tl. Niet gesloten,
ld. Oude stofmaat.
17. Rollaag aan de kant
van een stoep.
19. Lusthof
21. Dichterbij.
21. Leesteken
27. Verbogen lidwoord.
28. Stad in N.-Brabartt.
32. Voorzetsel.
33. Als 9 hor.
35. Duw.
M. Aardrijkskundige aan
duiding
37. Watervogel.
38. Bulgaarse zilveren
munt.
M- Figuur uit de Griekse
mythologie.
41. Telwoord.
«3. Kgurig.
45. Soort onderwijr.
47 Dwalen.
41. Bewaarplaats voor le.
vende vis.
II. Handelsterm.
53. In ernst bedoelen.
54. Jongensnaam.
57. Geneesmiddel (Ind).
50. Soort van onderwijs.
W. Waterplas.
In een geautoriseerde vertaling uit het Ame
rikaans verscheen bij de Uitgeverij Callen-
bach te Nijkerk deze'roman van Lillian Budd.
Het boek geeft de geschiedenis van een flinke
wiouw. wie leed en tegenslag niet worden be
spaard. doch die zich Juist daarin door haar
houding en gedrag tot een Invloedrijke en be
minde figuur weet te maken.
Een goed geschreven Zweedse familieroman,
welke waarderende lezers zal vinden. F. J
Duetz voegde er enkele met het karakter van
het boek goed overeenkomende illustratie*
aan toe.
Oplossing van onze vorige
Weekend'Kruistcoordpuzzle
Horizontaali l. Leeuwin. 6. Dadelijk. U. Rui.
12 Ale. 14. Ons. 18. Me. 17. Ratel. 19. Er. 20.
Mla. 22. Kom. 23. Nat. 25. All. 28. Enkele.
29 Paleis. II. Ede. 3ji. Alk. 14. Nor. 15. Dun.
37 Iegelijk. 40. AdeJ 42. De. 43. Ee. 44. Ets.
4fi Tendenz. 49. Lek. 51. Epe. 83. Tijd. 84. Ada.
58 Galant. 59. Balkan!. 81. Era. 62. Dit. 64. Dok.
85. S.T.D. 66 Re. 68. Lepra. 71. Ee. 72. Bal
74. U.S.A. 75. Alm. 77. Naarden. 71. Schoort.
Verticaal: 1 Lommerd. 2. Er 3. Uur. 4. W.i.
8. Naam. 6. Deen. 7. Do. 8. Eng. 9. L.S. 10.
Korllte. 13. LL 16. Eln. 17. Roe. 18. Lap. 19.
Eli. 21. Aken. 22. Kiel. £4. Tank. 25. Aera.
27. Ed. M. Ale. 30. L.O. 32. Agent. 33. Kleed.
36. Uit. 38. Ede. 39. Yen. 41. Die. 44. Ergeren.
45. sela. 46. Tent 47. Dijk. 41. Zaak. 41. Laks.
50. Kandeel. 52. Pa. 55. Dl. 87. Are. 41. Til.
59. Boa. 60. Ate. 63. Teun. 84. Dras. 67. Kar.
69. P.S. 70. U.L.O. 72 Ba. 73. Id. 75. Ah. 76. M.O.
het antwoord van de kapitein. Dat
dacht ik ook, toen ik zo oud tyas
als jij. Nee, geef mij maar bloemen.
Bloemen? vroeg de jongen ver
baasd.
Ja. bloemen. Heb jij ooit een
schip gezien met bloemen?
Ik genoeg, antwoordde de jon
gen. Maar een zeefoverschip is toch
veel fijner dan zo'n bloemenschuit.
Nu was het de beurt van de kapi
tein om verbaasd te vragen: Bloe
menschuit?
En de jongen vertelde, dat er op
het eiland grote bloemkwekerijen
waren en dat de bloemen met sche
pen naar de vaste wal vervoerd
werden. En dat er eigenlijk geen
schepen genoeg waren.
Toen Slokopzee dat hoorde, hees
hij zich op.
Ik zal aan de kapitein vragen,
of je kunt monsteren, maar eerst
moet ik weten of je vader het goed
vindt. Maar denk er aan, de Ram-
melbot zal niet lang meer zee*
roverschip zijn. Hoe heet je?
Rob. antwoordde de jongen ver
baasd.
Na die voor Rob raadselachtige
woorden, liep Slokopzee terug naar
zijn schip, vyaar de bemanning al
lang klaar was met het aan boord
brengen van het drinkwater.
En daar riep hij allehens aan dek
Wat waren de zeerovers verbaasd
toen zij hoorden van bet besluit, om
de zeeroverij op te geven en bloe
men te gaan varen. Sommigen lach
ten honend, en riepen, dat ze dan
wel een ander schip zouden vinden.
Weer anderen vonden het niet zo'n
dwaas idee en besloten te blijven.
Onder hen was ook Houtenklos.
IN Zwitserland, Je zou haast zeg
gen, natuurlijk, heeft men een in
strument uitgevondeh, dat in de
toekomst in welhaast alle horloge-
winkels en werkplaatsen gebruikt
zal worden. Het is een vibrograaf.
Wordt er een horloge opgelegd, dan
kan men in een oogwenk zien ol
het uurwerk ln orde is en zo niet,
wat er aan hapert.
Het instrument maakt curven op
een strook papier en daaruit kan de
OP een morgen pinp de school
meester met zijn zoon naar de
markt. Hij kocht een nieuwe ezel
en op de terugweg Het hij zijn zoon
er op rijden, terwijl hü er naast
liep.
Ze waren nog niet ver of zij kwa
men enige mensen tegin, die ver
wonderd spraken Heb je ooit
zoiets meegemaaktT Die zoon rijdt
maar fijn op die ezel en de oude
man moet lopen/
Khodja hoorde het en hij besloot
met zijn zoon te ruilen.
Even later kuiamen zij weer men
sen tegen en weer werd een en
ander opgemerkt Begrijp je nu
zo'n wrede vader? Hij gaat makke
lijk op de ezel zitten en hij laat die
arme jongen lopenl
Kom achterop zitten, mtfn
zoon, was alles wat de school
meester zei. De jongen gehoorzaam-
derden, waarom die sterke gezon
de ezel niet gebruikt toerd. Hij is
zeker bang, de huid te be«chadigen.
Het is een ivonder, dat zij het dier
niet dragen! merkten zij spottend
op.
Nashreddin volgde het advies op
en zij droegen de ezel naar huis.
Onderweg sprak hij zuchtend
tot zijn zoon.
Als jij ooit zelf een ezel hebt,
snij dan nooit zijn staart af, terwijl
iemand het ziet. De een zal zeggen,
dat je er te weinig afhaalt, de an
der vindt het te veel en als je naar
iedereen luistert, is het eind, dat
de ezel nooit een staart heeft ge
had!
die zich niet voor kon «tellen, hoe
Slokopzee het zonder zijn kook
kunst moest stellen.
Met Houtenklos bleef ook de pape
gaai, die een nieuw verhaal geleerd
had, en aan iedereen die het maar
horen wilde, vertelde, hoe de Ram-
melbot veranderd was in Bloemen-
schip. En hij had, als ze in de haven
lagen altijd belangstelling genoeg,
want het oude zeeroversschip trok
de kinderen van het eiland aan.
Onderweg was het altijd Rob, die
luisterde. En zo was kapitein Slok
opzee, hij werd nog altijd zo ge
noemd, niet eenzaam meer op zijn
Rammelbot vol bloemen.
Wel, vroeg de kapitein.
Ik.eh, stotterde hij. Ik kom
tx een geschenk brengen van de be
manning, omdat u altijd zo maar
alleen in uw hut zit. Het is een
papegaai. Hij kan goed praten. En
als u wilt, dat hij niet meer praat,
dan houdt hij op, als u zegt:
Primpramprompipadada.
Met deze woorden overhandigde
de kok de papegaai plechtig, voor
zover dit mogelijk was, aan de zee
rover en liet hem alleen.
Kapitein Slokopzee keek naar de
papegaai en voor de vogel was dit
het sein om een gesprek te beginnen.
Hij vertelde het verhaal van een
piratcnschip, dat tot driemaal toe
bijna vergaan was en hij vertelde
het verhaal driemaal. Juist wilde
de vogel voor de vierde keer be
ginnen, toen de kapitein het genoeg
vond.
Houdt nu maar op, sprak hij,
nu weet ik het wel, maar de pape
gaai ging rustig verder.
Hoe was nu ook weer dat
woord? zuchtte Slokopzee. Hoe hij
ook probeerde, hij kon het zich niet
herinneren. En de papegaai vertel
de maar door.
Wil je een kaakje? vroeg hij
ten einde raad.
De papegaai riep: Ja, Ja en be
gon meteen te zingen- O zeeman, o
zeemanTra la hoo hoo. Ook dit
deed hij een heleboel keren achter
elkaar
Alsjeblieft, houd op, anders
moet ik Houtenklos roepen om hem
het woord te vragen en hij heeft
het veel te druk op dit schip.
Schip, herhaalde de papegaai
en hij begon zijn verhaal opnieuw.
Dit was te veel voor de kapitein.
Hij pakte de vogel op en liep naar
de kombuis.
En hoe gaat het met de pape
gaal? vroeg de kok.
Ik wil een stuk cake, antwoord
de d« vogel, voor de kapitein iets
kon zeggen.
De kok gaf het hem en de pape
gaai gaf kopjes.
Hij mag jou ook erg graag,
sprak de kapitein.
De kok glunderde.
Hij mag jou beter dan mij, ge
loof Ik, veronderstelde Slokopzee.
Hou je van papegaaien?
Het ene oog van de kok glom van
plezier
Goed. sprak de kapitein. Jij
mag hem hebben.
Hij kan dan altijd als ik me erg
eenzaam voel nog bij mij op bezoek
komen.
O, dank u wel. sprak de kok
blij. Ik ga hem een verhaal leren.
Ja, antwoordde Slokopzee. Ik
denk dat hij wel een nieuwe ge
schiedenis kan gebruiken.
De kapitein ging terug naar zijn
hut en was weer even eenzaam als
altijd.
De volgende dag gingen zij op een
eiland aan wal om water in te
nemen. Slokopzee ging aan land en
maakte een wandeling. Het was een
prachtig eiland. Overal bloeiden
bloemen en het weer was heerlijk.
De kapitein ging onder een boom
zitten en zuchtte. Op dat ogenbli)
kwam er een jongen langs.
Goedenmiddag. groette hij.
Bent u van de Rammelbot?
Ja jongen, antwoordde Slok
opzee.
Wilt u aan de kapitein vragen
of ik kan monsteren Ik wil zee
rover worden. De kapitein glim
lachte
En waarom wil je zeerover
worden?
Nou. lachte de Jongen, dat U
toch reusachtig!
Helemaal niet reusachtig, was
JE kunt op een heleboel manieren
krijgertje spelen. Zo kun je bij
voorbeeld van te voren afspreken,
dat bout. steen of rood, de kleur
vrij is. Als je dus iets dat vrij ia,
aanraakt, mag Ie niet getikt wor
den. Je mag ook weer niet langer
dan tien tellen blijven ataan.
Iemand mag bijvoorbeeld ook niet
getikt worden als hij ln zijn han
den klapt, zingt, fluit, of zit.
Tf7«r reden zij een poosje door en
weer kwamen zij mensen le
gen en weer waren zij het onder
werp van gesprek. Die arme ezel,
moet daar een dubbele vracht dra
gen omdat ze te lui zijn'vm te lo
pen.
Zoon, sprak de schoolmeester
laten we afstijgen en naar huis
wandelen. Zo deden zif en weer
ontmoetten zij mensen, die hen nu
uitlachten en zich er over verwon -
horlogemsker de afwijkingen af
lezen.
Op de tekening zie je enige cur
ven, de eerste la van een horloge,
dat voorloopt, daarnaast een van
een klokje, dat achter loopt. De
volgende curve wijst op erg voor
lopen en de stippeltjes geven aan
«dat er nog meer niet in orde la.
De laatste twee curven zijn van
een horloge, waar veel aan te repa
reren is.
PJ kiest een ietter van het alfa
bet. bijvoorbeeld de D. De spe
lers moeten om de beurt binnen tien
tellen een woord noemen, dat met
een D begint, bijvoorbeeld deur,
duif, druif, deksel enz. Om het
moeilijker te maken kun je van te
voren het aantal lettergrepen bepa
len. Wie geen woord weet. valt af.
Wie het laatst overblijft wint.
IN het Zuiden van Portugal djn ge
weldige bossen van kurkeiken. De
bossen liggen tegen de heuvels en
strekken zich uit over de valleien.
De kurkeik is een prachtige boom.
Hij neemt heel wat ruimte in maar
kan daarentegen op schrale grond
groeien.
In oude tijden kenden de Portu
gezen de waarde van het kurk nog
niet en zij verbrandden de bomen,
hele bossen, omdat ze in de weg
lagen en omdat de bomen niet
bruikbaar waren.
Nu worden de kurkeikbossen in
cultuur gebracht, omdat er over de
hele wereld meer dan ooit grote
vraag is naar kurk. De kurk is de
schors van de elk. Om de tien jaar
kan de kurk-sehors gevild» worden.
In die tijd wordt de sehórg gemid
deld 15 cm dik.
De arbeiders en hun gezinnen, die
de kurkeiken van de sohors ont
doen, leven dan m de bossen. Zij
slapen op grote vellen kurk. die zij
in de takken ophangen Ze eten
van kurken borden. Dé schalen,
schoenen, tassen, alles ls van kurk.
Het schillen van de kurk gaat op
de volgende manlen
Langs de grond hakken *U met een
bijl een inkerving, dan doen zij het
zelfde enige meters hoger. Dan nog
een paar verticale inkervingen en
met behulp van hamer en beitel
kunnen zij de kurk dan loskloppen.
Het jaartal wordt ook aangegeven,
zodat men kan zien, wanneer er
weer tien jaar om zijn.
ut m ochotsk
SOVJET;
iUNIÊJ
ÜjwVddim
tiadiwostok
CHINA]
JAPAHsene
Smit OCtAAH
ZATERDAG 17 OCTOBER 1953
De zee is een indirecte warmtebron die door zijn warme golfstromen
het klimaat van hele landen kan beïnvloeden. De zee brengt dan ook
meeï warmte over, dan ooit alle kolenmijnen van de wereld bij elkaar
kunnen opbrengen. Onze betrekkelijk zachte winters in Europa, hebben
4 wij voor een belangrijk deel te danken aan de warme Golfstroom uit de
Atlantische Oceaan. De Russen zijn thans bezig, zee warmte waar tot nu
toe Japan van profiteert te verdrijven, ten behoeve van de haven van
Wladiwostok. Zij proberen dit, door een afsluitdijk te bouwen van het
eiland Sachalin naar het vasteland van Azië. De aanleg van een derge
lijke afsluitdijk heeft dus niet de bedoeling om te voorzien in een vaste
oeververbinding van het eiland Sachalin met Siberië.
De Russen willen de koude golfstroom uit
de Zee van Ochotsk dwfngen om een geheel
andere koers te volgen. Als dat hun lukt,
Het nieuwe stadhuis van Den Haag zal bij
de opening in een zee van licht baden.
Gisteravond brandde de verlichting proef.
kum
zij het klimaat wijzigen Tot op he
ide golfstroom uit de
den stroomt deze koude
Zee van Ochotsk door de nauwe doorgang
van het eiland Sachalin naar de Japanse
Zee. Op deze tocht brengt het de tempera
tuur van de kust van Siberië en Korea on
der zijn dwang. Het gevolg is dan ook, dat
dit deel van Azië zich kenmerkt door zeer
strenge winters. De grote haven van Wladi
wostok, (die tevens een belangrijke Russi
sche vlootbasis is) is daarom minstens een
derde deel ypn het jaar niet geschikt voor
de grote scheepvaart. De felle tegenstellin
gen in het klimaat van Korea worden ook
veroorzaakt door de aanwezigheid van deze
koude golfstroom.
De Westkust van Japan echter mag zich
verheugen in de aanwezigheid van een war
me golfstroom, waardoor het klimaat hier
veel zachter is. Als de Russen nu hun dijk
zullen hebben voltooid, valt de koude golf
stroom. in de Japanse Zee, weg. Alleen de
warme golfstroom zal dan blijven bestaan.
Het gevolg is dan dat Korea en de kust
van Siberië een zachtere temperatuur zullen
verkrijgen. De winters zullen, volgens bere
kening,. zachter worden en de haven van
Wladiwostok zal niet meer dicht vriezen.
Thans is men nog verplicht om deze haven
met ijsbrekers open te houden.
Het gevolg van de aanleg van de afsluit
dijk zal zUn dat de golfstroom een andere
route zal moeten nemen, n.t. langs de oost
kust van het eiland Sachalin en Japan. Wat
de gevolgen daarvan zullen zijn, kan men
nu nog niet in zfln geheel overzien. De mo
gelijkheid is aanwezig dat deze koude golf
stroom het onderspit zal moeten deiven te
gen de warme stroming uit het Zuiden. (Zie
kaart). Dan zullen er vermoedelijk geen
ernstige gevolgen merkbaar zijn. Maar ver
loopt deze omlegging van de koude golf
stroom niet zo gunstig dan vreest men ern
stige gevolgen voor Japan. Het klimaat in
grote delen van dit land kan dan ten on-
gunste veranderen. Bijzonder zware regen
val kan het gevolg worden, terwijl grote
streken tot onvruchtbare gebieden kunnen
worden herschapen. Ook kunnen nog tal
van andere nadelige fabtoren optreden, die
men thans nog niet kan overzien, want ook
andere invloeden kunnen zich doen gelden.
Uit ervaring in andere delen van de we
reld weet men, dat veranderingen in de
golfstroom of de botsing van koud en warm
water ernstige gevolgen kunnen hebben. Wij
denken hier aan Peru in 1925, waar door
natuurlijke verandering vsn de golfstroom
bijzonder hoge temperaturen optraden die
zware regenval veroorzaakten- De aanleg
van deze dijk kan dus een gevaar voor Ja
pan betekenen. De ernst van het mogelijke
gevaar kan men nu nog niet overzien.
De dijk zelf is ca 14 km lang en wordt
aangelegd ln de Tartarengolf (zie kaart).
De Sowjet-Russiscbe Mig straaljager is
langzamer dan de Amerikaanse Sabre en
ook in andere opzichten inferieur aan het
Amerikaanse toestel, aldus de bevelhebber
van de Amerikaanse luchtmacht in het
Verre Oosten, generaal Otto Weyland.
De generaal zei, dat Amerikaanse vlie
gers de Mig, die vorige maand door een
Noordkoreaanse piloot naar Zuid-Korea
werd gevlogen, hebben beproefd. Hun oor
deel was: „Een licht vliegtuig met een grote
motor". Het beschikt niet over automati
sche instrumenten en er is onvoldoende
contróle op de vliegsneiheid. Bij het ge
schut stond geschreven: „Bestook die ver
vloekte Yankees met deze bestraffende mu
nitie".
Vijf employé's van de Nederlandsche Lino.
leumfabriek N.V. te Krommenie zullen be
gin November per K.L.M.-toestel van Schip
hol naar Noord-Amerjka vertrekken. Zij
gaan naar verschillende plaatsen en worden
voor een periode van drie maanden ln fa
brieken te werk gesteld, ten einde kennis te
maken met de arbeidsomstandigheden
leefwijze van de Amerikaanse arbeider.
De plaats, waar de Havendijk te Spijkenlsse
is doorgebroken, is reeds provisorisch ge
dicht i.n het opspuiten gaat verder.
Over de dam wil men een verkeersweg aan
leggen. waardoor een vaste oeververbinding
van Sachalin met Siberië zal ontstaan. Ver
van de Amerikaanse
luchtmacht hebben over deze dijk een rap
port samengesteld dat ls voorzien van 1
wijsmateriaal over de bouw. Wanneer de
dijk gereed zal zijn, kan nog niet worden
werkzaamheden zijn echter al
gereed zal
berekend. De w
enige tijd aan de gang.
(Telefonisch van onze correspondent
te Parijs).
Even twaalf uur, precies op het vastge
stelde tijdstip landde gistermiddag onder
een grauwe hemel hefr Dakota-toestel dat
door Prins Bernhard werd bestuurd, op het
vliegveld Orly nabij Parijs.
Koningin Juliana, in een mantel van bruin
otter-bont, een grijze zijden sjaal om de
hals en een zwarte stola op 't hoofd, zag
er bijzonder goed uit met haar bruin ver
brande tint, en ze had even later een aller
vriendelijkste glimlach voor de vele jour
nalisten en fotografen, die naar Orly waren
gekomen, over. Prins Bernhard was gekleed
in een licht grijs geruit Prins de Galle-
costuum met natuurlijk de witte anjer in het
knoopsgat.
Onze ambassadeur, baron van Boetselaer,
vergezeld van de militaire attaché, kolonel
Modderman, was van Nederlandse kant ter
begroeting aanwezig, terwijl de chef van
het Franse protocol president Auriol ver
tegenwoordigde. tot wiens gasten Koningin
en Prins dit weejeeinde zullen behoren.
Het vas ook in zijn auto, waarvan het
nummerbord het cijfer 1 vermeldt, dat het
koninklijk paar van Orly naar de Neder
landse ambassade in Parijs reed.
Waar het hier een bezoek betreft, waar
van speciaal de koningin het privé-karak-
ter onderstrepen deed, is over het program
ma officieel niets bekend gemaakt.
Het is de bedoeling dat het koninklijk paar
tot Zaterdagmorgen de gast van de ambas
sade blijft, om daarna naar Rambouillet te
vertrekken, waar Zaterdag en Zondag een
groot jachtfeest wordt gehouden.
Het volledige corps diplomatique is daar
voor uitgenodigd en bovendien zullen „van
buiten" behalve de hoge Nederlandse gasten
ook koning Paul en koningin Frederica van
Griekenland, de koning van Lybië, misschien
koning Frederik van Denemarken, alsmede
de hertogin van Kent en haar dochter prin
ses Alexandra, die de Engelse prinses Mar
garet in haar representatieve functies
pleegt bij te 6taan, op het buitengoed van
president Auriol logeren.
Vanmiddag zouden Koningin Juliana en
Prins Bernhard incognito waarschijnlijk wat
door Parijs gaan wandelen, en bij de thee
zal dan nog wel worden uitgemaakt hoe
men de rest van de dag en de avond zal
In totaal zijn bij de treinbotsing bij Lyon,
naar thans wordt gemeld, tien personen
omgekomen en 43 gewond. D« machinist en
de 6toker van de locomotief, die tegen de
passagierstrein botste, zijn in hechtenis ge
nomen.
De stationschef had juist met een fluit
signaal het vertreksein gegeven voor de
passagierstrein, toen de locomotief uit de
dicht» mist opdook en op de trein inreed,
{fet heeft uren geduurd voor alle passa
giers uit de wrakstukken warert verlost
Een baby is volkomen ongedeerd aange
troffen in de armen van zijn omgekomen
moeder.
Auriol en haar dochter Jacqueline, van wie
vorig jaar al is gebleken, dat zij bijzonder
goed samen op konden schieten. vermoede-
Ui k een autorit maken door het lie de
France.
Er zal dan o.m. een kasteel worden be
zichtigd, waarvan de keuze nog moet wor
den vastgesteld.
President Auriol heeft het vooral bijzon
der op prijs gesteld, dat Prins Bernhard op
nieuw van de partij heeft willen zijn. Vorig
jaar heeft de prins met 132 stuks het hoog
ste aantal konijnen en fazanten geschoten.
en president Auriol hoopt nu op deze laat
ste jacht, die hij als staatshoofd get
vanche te kunnen nemen. Maar de cijfers
van vorig jaar zullen wel niet meer kunnen
worden bereikt, want ook op het presiden
tiële landgoed Rambouillet moet de myxo-
matose onder de hazen- en konijnen-kolonies
angstwekkend huis hebben gehouden.
Maandagmorgen om half tien zullen ko
ningin en prins van Orly terugvliegen naar
HET kan zijn, dat ik het mis heb en dat
mijn herinnering me parten «peelt,
maar ik heb de indruk, dat we thans, ver
geleken met vorige jaren, een bijzonder
mooie en rijke herfst beleven. Overal waar
ik tuinen zie en stadsplantsoenen, valt mij
de rijkdom aan kleuren op en de weelde
rige bloei van de typische najaarsplanten
en «truiken.
De helleniums met hun lichtgele pracht,
het is of ze er niet genoeg van kunnen krij
gen, de phloxen, de rode, de witte, da rose,
2e staan er in hun vurige en in hun blanke
kleuren bij of ze het minstens tot in No
vember nog zullen uithouden, als het weer
gunstig blijft. En zijn de chrysanten niet
prachtig dit Jaar. en uitbundig in hun zacht
violette, hun donker paarse en brandend
goudbruine tinten en wedijveren ze niet met
de asters, de laatste goudsbloemen, de wil
de slingers der Oostindische kers?
Langs de buitenwegen en in het bos be-
[lnt de herfst op kleur te komen. Wel over-
ieerst het groen nog, want nachtvorsten
zijn er nog weinig geweest, maar onmisken
baar is toch de nadering van het kleuren
feest.
In deze dagen, als de middag ten einde
loopt, en tussen de bomen een grijze nevel
hangt, kunnen we de egeltjes nog wel eens
verrassen, vrienden van de duisternis als ze
zijn. Het is wel eigenaardig, het hele jaar
door zijn de egels aanwezig en kan men ze
ook tegenkomen, maar bij het najaar, bij
dwarrelende bladeren en halfvergane
vruchten, bij najaarsbessen en paddestoelen,
behoren ook de stekelvarkentjes, zoals de
volksmond ze nog altijd hardnekkig blijft
noemen, hoewel het toch wel algemeen be
kend ie, dat een stekelvarken een tropenbe-
woner ls, tevens een knaagdier, net zoals
een konijn, een haas, een muis, een eek
hoorn.
wel iets heeft van een varkentje, zo'n
spaarvarken wel te verstaan, met rolrond
lichaam en puntig uitlopende snoet. Ove
rigens gaat de vergelijking niet op. E*t
egel ls een egel en heeft met een varken
niets uit te staan. Als we echter een lljet
van streeknamen doorkijken, valt ons op,
dat bijna in alle provinciën van ons land
een egel mat het woord varken of zwijn
wordt aangeduid.
Er blijkt tevens uit, dat hij wel een zeer
veelvuldig voorkomend dier ls. Ik geloof
dan ook niet, dat er enig Nederlander is,
die hem niet kent, of het zou misschien de
grote-atadsbewoner moeten zijn. En ook dat
is haast niet aan te nemen, want de egel
schuwt de menselijke nederzettingen, zoals
dat in de boeken heet, allerminst. Toch
houdt hij het meest van bosrijke streken en
dan vooral waar kreupelhout is en ruigte,
waar hij zich overdag kan verbergen. Ook
op boerenerven, waar het op werkdagen
althans wat rommelig is, waar takkebossen
en bladerhopen zijn te vinden, voelt de egel
zich thuis en daar komt hij in de scheme
ring te voorschijn, snuffelend, schuifelend,
heen en weer scharrelend en azend op alles,
wat maar begeerlijk is voor een egeltong.
Dat is nog al wat. Hier is zijn menu: in het
bos vindt hij de zaden van vele bomen,
vooral de oliehoudende beukenootjes lust
hij graag met zijn korte graafpootjes krabt
hij plantenwortels op, en aan de vraat aan
paddestoelen ls duidelijk te zien, dat hij
daar ook een liefhebber van is. In de tui
nen eet hij van gevallen appels en peren
en, wat van groot belang is en wat de boe-
ren en houders van moestuinen wel goed
mogen onthouden, in die tuinen haalt hij de
vette slakken van de gewassen en op de
erven snuffelt hij onder de stenen naar ke
vers en schadelijke insectenlarven.
Wie een egeltje wil verfcrgen, kan er veel
aardigheid aan beleven. Hij legt bij een
goede behandeling zijn aangeboren schuw
heid en „prikkelbaarheid" al spoedig af en
went aan zijn ^verzorger, komt op vaste tij
den om voedsel vragen en geeft, vooral als
hij bijv. in een ommuurde tuin wordt ge
houden, een zekere gezelligheid aan zijn
omgeving. Ik schrijf mejt opzet ommuurde
tuin, watn ln een met gaas omheinde tuin
houdt men hem niet. Als hij er uit wil, gaat
hij er uit, gaas of geen gaas. HIJ klautert er
tegen op, erover heen en laat zich eenvou
dig als een opgerolde elastieken stekelbal
aan de anderen kant er af duikelen.
Dan strekt hij zich weer en zet z'n avond
wandeling voort.
ENIGE weken geleden heb ik bij iemand
op het erf nog een aardig tafereeltje
gezien. Onder een grote kist, ik meen een
brandstofbewaarplaats, die moest worden
gesloopt, had een egelmoeder haar vier jon-
Sen geworpen en bij het verwijderen van
et hout was het nest, een kuiltje in de
grond, gevoerd met hooi, bloot gekomen.
Gelukkig waren de mensen daar echte die
renvrienden en dus Werd da kraamkamer
toegedekt en règenvrij gehouden en kon
het gezin zich rustig en voorspoedig ont
wikkelen.
Een neat met jonge dieren, tegen de zo
gende moeder aangedrukt, Is altijd een
boeiend, ik zou willen zeggen, een ontroe
rend gezicht, of het nu een kattenfamilie,
een nest jonge vossen of een konijnen
moertje met haar jongen betreft. Op kinde
ren mist zo iets zijn uitwerking nimmer,
waarschijnlijk omdat zij dichter bij het
jonge dier staan dan de volwassene.
Er zijn gelukkig ook heel wat groteren,
die ln dit opzicht kind met de kinderen
kunnen zijn en net zo genieten van zo'n
nest jonge dieren.
Intussen moet dat egelgrut nu al aardig
opgeschoten zijn. Toen ik ze zag, waren
ze nog „blind", hun witte pennetjes zaten
nog in de huid, die blauwgrijs van tint was
Ik vond, dat ze met hun naakte stompe
snoetjes werkelijk iets van varkentjes had
den.
Als alles naar wens is gegaan, dan moe
ten deze kleintjes nu al hele bazen zijn ge
worden, die in het spoor van hun mama, die
zeer zorgzaam is en die haar jongen des
noods met veel moed en vinnigheid weet te
verdedigen, op avontuur uitgaan en alles
leren wat een egel moet weten, wil hij zich
in de vijandige wereld kunnen staande hou
den. Nog een maand ongeveer hebben we
de gelegenheid, zo'n zeldzaam boeiend ta
fereeltje van zo'n egelfamilie in de ganzen
pas, tegen te komen.
Valt de kou echter vroeg in, dan zoeken
de dieren hun winterverblijf, een hol onder
êen boonjstronk, een kuil met bladeren of
het stro, hetg^n ze zelf met hun bek ver
zamelen en op een hoop slepen. Daarin dui
ken ze verzadigd en vet na het overvloedig®
herfstgetijde weg, rollen zich op en gaan
voor een lange tijd ln de rust. Een lange
grondeloze slaap, een verstijving, waaruit
eerst de lentezon hen weer doet ontwaken.
S. VAN DER ZEE.
Mordoréwordt een heel fijne Franse wol
len stof genoemd, in donker bruine kleur,
waardoorheen een blauwe draad loopt.
Het is een heel zachte, soepele stof en
Hélène Rochas. die tegenwoordig de scep
ter zwaait in het Haute Couture Huis dat
haar vader stichtte, maakte van die stof
dit alleraardigste herfstjurkje. Een echt ge
kleed jurkje, geschikt als middag japonne
tje, terwijl men het ook best voor een een
voudig avondje uit kan dragen. Het jurkje
is gegarneerd met een sjaaltje van foulard-
zijde in dezelfde tinten met vergulde kno
pen. Het geheel wordt gecompleteerd met
een gedrapeerd mutsje van dezelfde stof.
De mooiste meisjes van dit ondermaanseveerden de schoonheidskoninginnen van
gaan in de Engelse hoofdstad vreedzaam 1 Denemarken, Noorwegen, Zweden, Franlc-
strijden om de eervolle titel van „Miss \rijk, Mönte Cdrlo en Finland (van links
World". Op het vliegveld van Londen arri- J naar rechts).
Hoewel in een aantal branches, met name
in die in duurzame consumptiegoederen, over
Augustus j.l. beduidend lagere omzetten
werden behaald dan in Juli daaraan voor
afgaande, in welke maand o.m. tengevolge
van opruimingsverkopen relatief hoge
omzetten konden worden genoteerd, lagen
de omzetten in Augustus j.l. toch over het
algemeen op een hoger niveau dan jn de
corresponderende maand van 1952. Een en
ander blijkt Uit het cijfermateriaal, dat door
het Economisch Instituut voor den Midden
stand is gepubliceerd met oetrekking tot
het omzetverloop in het midden- en klein
bedrijf gedurende Augustus 1953.
Ten opzichte van de overeenkomstige
maand in 1952 werd slechts in enkele
branches een omzetdaling genoteerd. Dete
was van de geringste omvang in de brood
bakkerijen, de meubelzaken en ln de
tabakszaken. Een iets grotere omzetvermln-
dering werd genoteerd voor de zaken in
huishoudelijke artikelen en in de chocola-
teriebedrijven.
De omzetten in rijwielen, ijzerwaren en
gereedschappen en in boeken vertoonden
ten opzichte van Augustus 1952 de grootste
vooruitgang, te weten van respectievelijk
15, 14 en 10 In enige branches in levens
middelen was de genoteerde omzetstijging,
althans ten dele, een gevolg van de sedert
Augustus 1952 verhoogde prijzen. De stij
ging van de geldomzet ging in de betref
fende branches derhalve niet gepaard met
een evenredige stijging van de hoeveel-
heidsomzetten.
Vergelijkt men de omzetten in Augustus
J.L met die In de daaraan voorafgaande
maand, dan blijkt, dat in de voedingsmid
delensector over het algemeen hogere om
zetten werden behaald, ongetwijfeld ëen
gevolg van het feit, dat Augustus een
Zaterdag meer telde dan Juli jX Een uit
zondering hierop vormt de detailhandel in
aardappelen, groente en fruit, waar tenge
volge van prijsdalingen lagere omzetten
werden genoteerd.
In de sector van de duurzame consumptie
goederen volgde als reactie op (je oprui
mingsverkopen in Juli een omzetdaling, met
uitzondering van de boek- en kantoorboek
handel, waar reeds geprofiteerd werd van
de voorbereiding voor het nieuwe school
jaar.
De gevolgen van de vacanties in Augustus
waren tweeledig. Enerzijds werden in tal
van zaken hogere omzetten geboekt, tenge
volge van de toegenomen omzet aan toe
risten. Anderzijds boekten eveneens grote
aantallen zaken een omzetdaling tenge
volge van de vacanties van cliënten en
sluiting van het eigen bedrijf.
In de zaken in genotmiddelen waren
wijzigingen, welke van Juli op Augustus
itreden,
14. zijn opgei
van grote betekenis.
over het algemeen niet
(Van onze correspondent)
In de Zuid-Westhoek van Australië, met
sis centrum Perth, liggen nog miliJoenen
hectaren vruchtbare grond te wachten op
ontginning. Een ontplooiing van dit gebied
kan echter niet onbegrensd plaats vinden,
tenzij zich tevens industrie ontwikkelt. Daar
wordt dan ook grote aandacht aan besteed.
De bouw van een olieraffinaderij met 70
tanks een project van ƒ350 millioen
is een sprekend voorbeeld. Van de 2.000
arbeiders, die er thans werken, zijn 300 Ne
derlanders. die een weekloon verdienen van
16 tot 26 Australische ponden. (Het mini
mum-loon in deze staat ls, voor een onge
schoold werkman. 12 Anstr. ponden).
Op de plaats van de raffinaderij is een
nieuwe stad groeiende, waarvan het zielen
tal binnen afzienbare tijd de 40.000 zal be
naderen.
Het is dus geen wonder, dat telloze emi
granten zich laten gaan in toekomstdromen,
maar ondanks het feit, dat onze Nederland
se emigratiedienst In Perth gemakkelijk 500
nieuwkomers per maand werk kan bezor
gen (werkloosheid komt hier vrijwel niet
voor), zijn de moeilijkheden niet te onder
schatten. Deze spruiten voort uit het ge
brek aan woningen, hoewel er 60 per week
In dit zelf gebouwde
huisje van fibro-platen
te Queens Park btf
Perth, bestaande uit
woonkamertje, slaap
kamer en washok, dat
als kindei slaapkamer
wordt gebruikt, woont
het gezin A. Mechiei-
sen-Versteege. De man
werkte in Nederland
als chauffeur en ver
diende 52 gulden per
week. Het gezin is nu
een jaar ln Australië.
De man werkt 300 kilo
meter het binnenland
in als hulp in de hui
zenbouw, verdient 110
gulden per week en
komt eens per 14 dagen
thuis, t)e vrouw heeft
gedurende 'n half jaar
halve dagen als dienstbode gewerkt voor
25 gulden per iveek.
Het gezin, dat tn 1952 met 170 gulden lan
dingsgeld in Australië aankwam, heeft on
langs de grond (20 acre) gekocht voor ruim
900 gulden. Het materiaal voor het huis kost
te ca. 1200 gulden. De grond werd gekocht
op afbetaling, waarvoor de kindertoeslag van
ca. 60 gulden per maand werd bestemd. Het
huisje heeft geen electrisch licht cn geen gas.
DU is een typisch voorbeeld van de le
vens- en woonomstandigheden tan een Ne
derlands gezin in West-AustralM in het eer
ste jaar van het verblijf.
worden gebouwd, ongeacht het aantal, dat
door emigranten zélf wordt opgezet.
Dit woninggebrek leidt tot gezinsschel-
ding, die volgens de Nederlandse emigratie
attaché, dr G. Pieters, leidde tot de „moei
lijkste omstandigheden, waarin Nederlandse
emigranten in de kampen komen te verke
ren".
Vpegt men hierbij de omstandigheid, dat
het Holden-barakkenkamp, waar de Neder
landse immigranten worden ondergebracht,
onvoldoende voor dit doel ia uitgerust, dan
z«l elke emigrant goed bij zichzelf moeten
overwegen of hij (en vooral met hem de
vrouw) bereid ls een overgangspëriode door
te maken, welke het uiterste vergt van zijn
wilskracht.
De Nederlandse landbouwer rooit het hier
in West-Australlë het best ln het melkvee
bedrijf en het gemengde bedrijf. In het land
bouwbedrijf ondervindt hij hier, dat hij te
kort schiet in gedegen ervaring met grote
landbouwmachines. De Westaustralische
farmer heeft daarentegen goede ervaringen
opgedaan met Nederlanders, die jarenlang
hebben gereden als chauffeur op zware
vrachtauto's en trucks. Deze voldoen uit
stekend als tractorchauffeurs op de tarwe-
bedrijven. Daar dit echter slechts seizoen
werk is (voor drie maanden) dienen zij
zwaar gebouwde, gespierde kerels te zijn,
die in de rest van het jaar hun volle
lichaamskracht kunnen geven aan het
uiterst zware werk van „fencing" (het op
zetten van omheiningen).
Kans voor jonge onderwijzers
West-Australië is ongetwijfeld een van de
minst ontwikkelde staten van het continent.
Wel wordt met kracht aan de verdere ont
plooiing gewerkt. Op verscheidene plaatsen
verrijzen allerlei nieuwe fabrieken of wor
den de enkele bestaande uitgebreid Daar
van profiteren alle geledingen van deze
kleine maatschappij, die nog minder leden
telt dan de hele bevolking van Rotterdam.
Er zijn ondernemende, kleine ambachtslie
den uit Nederland, die met succes kun kan
sen hebben waargenomen, zoals in het meu
belvak en zelfs in de marskramerij.
Op eea hoge uitzondering na is er voor
intellectuelen uit Nederland daar geen
plaats. West-Australië ls op dit punt veel
harder dan de Oostelijke staten met hun
millioenensteden. Anderzijds liggen juist in
West-Australlë met zj)n grote problemen
van het onderwijs goede kansen voor jonge,
Engelssprekende. Nederlandse onderwijzers
tot 35 Jaar, die hier op hun Nederlandse di
ploma's en Nederlandse ervaring zonder uit
zondering en zonder moeite direct kunnen
worden geplaatst. Een beginsalaris van 18
Australische ponden per week (anderhalf
keer het basisloon) ls daarbij geen uitzonde
ring.