12530.
Vrijdag 17 Juii 1914
ie-u-ws- ojci. -^-ca.Trerten.tio'blstd. voor G-o-u.d.sc en Öimstrelcexi.
rinses of Gravin.
53e Jaargang,
Verschijnt dagelijks
prijs van heY~abonnement7
Telefoon Interc. 82.
££52spËltX*5^ï
behalve Zon
en
X
Feestdagen.
Uitgevers A. BRINKMAN EN
Telefoon Interc. 82.
Buitenlandscb Nieuws.
EEViLLETOM
BirLxxexila,xxcL
Per kwartaalf 1.25
Idem franco per postv. .,1.50
Met Geïllustreerd Zondagsblad1.50
Idem franco per postB 1.90
Abonnementen worden dagelijks «aangenomen aan ons Bureau:
Markt 31, bij onze Agenten, den' Boekhandel en de Postkantoren.
PRIJS DER AD VERTENTIËN:
Van 1—5 gewone regels met bewijsnummerf 0.55
Elke regel meert«0.10
Bij drie achtereenvolgende plaatsingen "worden deze tegen twee berekend.
Dienstaanbiedingen per plaatsing van 15 regels f0.35 by vooruit
betaling, elke regel meer 6 ets. Reclames f0.25 per regel.
Groote letters en randen naar plaatsruimte.
De toestand in Albanië.
Oproep om steun,
"it de thans zeer benauwde stad
ona is aan het Berl. Tagebl. een
jram gezonden, waarin een beroep
rdt gedaan op de liefdadigheid, ten
oeve van de in bitteren nood ver
ende bevolking van Albanië.
„Bij de stad Valona, zoo heet het
dezen oproep zijn 50.000 vluohte-
gen gelegerd, uitgeplunderd en be-
~fd van hun kostwinners. Zij zijn
"sgegeven aan den hongerdood, aan
Je mogelijke ziekten en aan de ver-
lging der Grieken, die weer op het
logspad zijn."
Het telegram is onderteekend door i
Bergmann, voormalig lijfarts van
n vorst van Albanië, den gouverneur
n Valona, dien van Koritza den
lïfent van Berat, en den Nederland-
ftchen arts dr. De Groot, die zich thans
allen te Valona bevinden.
De giften moeten worden gezonden
n dett voorzitter van het hulp-comité
Valona, dr. Berghausen.
De Frankfurter Zeitung verneemt
*1 Durazzo, dat de rebellen, onder
indruk der door de Grieken ge-
de schending van het volkenrecht,
met de Albaneesche regeering
het onderhandelen zijn over het
n van vrede, ten einde gezamen-
tegen de Epiroten te kunnen op-
";en.
-als gemeld is, wil Italië thans,
grond van de onpartijdige verkla
gen der Nederlandsche officieren,
gemeenschappelijken stap to Athe-
provoceeren van do mogendheden
deelnamen aaiv^dfr^jonferentie te
den.
;Het „Giornaie dJftalia" wijst er op,
t zulk een stap weiftig uitwerking zou
dbben, zoolang Griekenland zich doof
de stilzwijgende en verholen steun van
"Itere mogendheden gkdekt voelt. Het
lad raadt mogendheqen, en bovenal
lië aan, om zelfstarfckg op te treden,
tenrijk en Duitschlarkl kunnen niet
en Italië zijn en Sir iMward Grey
de overwegende «hangen van
lië erkei^i in vraagstukke^, die het
naai van ICorfoe en Valoua, en in
t algemeen\de vrije vaart in de
'riatische zee a^treffen^/^
De Times verneefiïtuit Durazzo,
de mogendheden in elk geval on-
neigd zijn om den vorst, op zijn
'as hij geon prins Iserstein, dan kon
f mij misschien vrijkoopen, >Aaar dat ia
onmogelijk. Hij bezit geen oer, maar
e begrippen over hetgeen hij aan zijn
verplicht is, en hij schuwt alles,
hem in de hoogere kringen onmogc-
zou kunnen maken. Kortom, mijn ver
ia zonder mij kan hij niet aannemen,
moet ik in den koop begrepen wor-
Er is geen uitwegl"
„Behalve één!" antwoordde Else. „Den
- moest een aanleiding gegeven wor-
om vrijwillig zich terug te trekken,
zelf moet u uw woord teruggeven.
~at is zeer onwaarschijnlijk! Neen ik
niet langer op geluk en ik verdien
ook niet. In booewillige overmoed
ik mij dit lot op den hais gehaald
blijft mij niets over dan het met ge-
te dragen. Waldenburg zal wel een
e vinden, die zijn liefde waardig is,
1 mij vergeten. Er komt wel een
dat hij onverschillig m'i voorbijgaat
er aan te denken, dat hij mij be*
heeft."
i doet hem onrecht," riep Else on-
j», en dat weet ge zelf ook wel.....
u vergeten? Hij behoort niet tot de
verzoek, militaire hulp te verleenen-
Men gelooft, dat voor het ingrijpen
der mogendheden allereerst de voor
waarde zal worden gesteld, dat de in
ternationale controle-commissie de re-
leering overneemt. Dat laatste wil
.us zeggen...., dat men de vorst eerst
moet afdanken vóórdat men hem te
hulp komt.
Intusschen verneemt de Berlijnsche
Reichspost dat men over de noodzake
lijkheid van het zenden van hulp aan
den vorst in de kabinetten der mo
gendheden thans tot overeenstemming
is gekomen en men deze noodzakelijk
heid erkent. Binnen enkele dagen zal
een beslissing valllen. Het is uitge
sloten, zegt het blad dat de actie van
Italië of Oostenrijk zal uitgaan.
Uit Durazzo wordt d.d. 16 Juli ge-
seint: De dag van gisteren verliep
kalm en zonder incident. Te drie uur
des morgens steeg een vuurpijl op,
waarvan mcyi niet weet, wat die be-
teekende.
ffit Walona werd door kapitein
Guillardi het daarheen gebrachte ge
schut en de mitrailleurs naar Durazzo
gebracht. Besloten werd Durazzo in
geval van een aanval tot het uiterste
te verdedigen. Talrijke gendarmerie
officieren, gevlucht uit gevallen steden,
zrjn hier aangekomen.
Valona gevallen?
Er loopen te Romo geruchtendat
Valona gevallen zou zijn.
Mexico.
De nieuwe president.
Carbajal is Woensdagavond om 7 u.
20 ten overstaan van de vereenigde
Kamerleden en Senatoren beëedigd als
president van de Republiek. Vervol
gens is hij, begeleid door de presiden-
tieele wacht en onder de toejuichin
gen der bevolking, naar het paleis
gegaan.
Het bericht ovor de verandering in
de regeering werd door de bevolking
kalm ontvangen. De politie verhin
derde alleen enkele betoogingen.
Voor zijn vertrek bezocht Huerta
het paleis en wensehte Carbajal geluk.
Men verwachtte, dat het nieuwe Ka
binet nog heden gevormd zal worden.
Carbajal beraadslaagde met de onder
secretarissen der departementen. Het
diplomatieke corps besloot Vrijdag een
formeel bezoek bij Carbajal te brengen.
OostenrijkHongarije.
Leopold Wolfling, de voormalige
mannen, die zich met een tweede liefde
troosten over het verloren gaan der eer-
Bte. Neen, neen... hij nietJ... Katharina,
mag ik hem de waarheid zeggen?"
„O, neen, dat nooit?"
„Maar hij beoordeelt u verkeerd, Katha
rina, even als ik het gedaan heb Hij
houdt u voor zwak en moedeloos. Geef
mij verlof hem het raadsel op te lossen,
dan heeft hij niet langer reden om aan uw
liefde te twijfelen. En misschien wist hij
nog hulp te vinden, hij zou voor u han
delen."
„Ja, dat zou hij zeker," antwoordde
Katharina heftig. „En dat is het juist,
wat ik vrees. Daarom mag hij niets we
ten. O, ik weet zeer goed, wat hij doen
zou. Onder eonig voorwendsel daagde hij
Iserstein uit. Wat zou dat helpen? Als
pen van beiden gedood werd, droeg ik de
Bchuld... misschien de schuld van Walden-
bttrgs dood. O, God, wat een gedachte
Met een huivering verborg zij haar
gelaat in haar handen. Else omhelsde haar
liefkozend en zeide geruststellend:
„De vrees beklemt je verstand. Bij
alles, wat Waldenburg doet, zal hij immers
altijd aan jou denken. Hoe zou hij iets
kunnen doen, dat uw naam in gevaar
kan brengen of je treurige positie kan
verergeren? Bovendien... ais datje gerust
stelt, zal ik hem Iftten beloven niets te
ondernemen uit zich zelf. Ben je daar
mee tevreden? Hij zal mij dat beloven,
vóór ik hem iets zog. Hij cal in deze
taak niet handelend optreden, maar hij
zal de waarheid vernemen. Hij mag niet
aartshertog Leopold Salvator, is thans
ook Van zijn tweede vrouw gescheiden.
Daar hij weigerde haar een som voor
levensonderhoud uit te keeren, is hij
thans daartoe door de Rechtbank te
Munchen veroordeeld. Hij zal zijn
voormalige vrouw maandelijks 1000
kronen moeten uitkeeren. Zelve ont
vangt hij van zijn familie 36.000 kro
nen '8 jaarB.
Zijn eerste vrouw was, naar men
zich herinneren zal de danseres Abra-
movitsj.
Frankrijk.
Het proces-mevr. Caillaux.
Naar de Figaro mededeelt, heeft de
procureur-generaal Herbaux de akte
van beschuldiging in het proces van
mevr. Caillaux aan de civiele partij
tot dusver nog niet doen toekomen.
In politieke en rechtsgeleerde kringen
vraagt men zich thaós af, of Herbaux
wellicht de aanklacpt, wegens voor
bedachte rade heeft laten vallen, ter
wijl, volgens ljet blad, niettemin in de
proces-stukken zich een document be
vindt, dat de voorbedachte rade op
onloochenbare wijze vaststelt. Dit is
de brief, die mevrouw Caillaux op 16
Maart, 2 uur voor den aanslag, aan
haar echtgenoot geschreven heeft. Dit
schrijven luidt„Mijn beste man
Toen ik je hedenochtjfjWd van mijn on
derhoud met preaideaA Monnjer motte
deeling deed, die mij liad gezegd, dat.
wij in Frankrijk geen wet hebben, om
ons tegen laster in de pers te verde
digen, zeide je mij, dat je een dezer
dagen, den ellendigén Calmette de her
sens zou inslaan. Ik heb begrepen, dat
je besluit onherroepelijk was. Toen
wist ik wat mo te doen stond ik zelf
moest mij recht verschaffen. Frankrijk
en de Republiek hebben je noodig
ik zal de daad doen. Wanneer je de
zen brief ontvangt, zal ik mij recht
verschaft hebben, of minstens dat ge
tracht hebben te doen. Vergeef me,
maar mijn geduld is ten einde. Je
t'aime et je t'embrasse du plus profond
de mon coeur."
Duncan's dansschool verbrand.
Isidore Duncan, die nog niet zoo
lang geleden getroffen ,werd door den
dood van haar kinderen is thans op
nieuw door het noodlot geslagen. Haar
dansschool in het „Pavilion de Bella-
vue", te Parijs, is afgebrand.
Het vuur is op tot nu toe niet ver
klaarde wijze in de benedenverdieping
van de villa ontstaan en tastte al spoe
dig het gansche gebouw aan. De meis
jes-leerlingen konden gered wordan.
Alleen een jonge veouw, die op de
eerste verdieping nog wat in veilig
heid wilde brengen, kreeg brandwonden
en moest naar het ziekenhuis vervoerd
worden. De gansche villa is uitgebrand.
(N. Crt.)
Ex-Keizerin Eugenie.
Ex-keizerin Engenie, die thans 88
jaren trad is, heeft dezer dagen naar
iet Hbld. meldt weer eens een bezoek
gebracht aan Parijs en aan Fontaine-
bleau. De „Matin" vertelt nu van een
tooneeltje, dat tijdens dit bezoek in
den tuin der Tuilerieën plaats had.
De gewezen keizerin wandelde in den
tuin, naderde een bloemperk en plukte
toen een der bloemen. E&n parkwach
ter zag dit en merkte opHet is ver
boden bloemen te plukken'. Ik moet
proces-verbaal tegen u opmaken. Hoe
is uw naam
Eugenie antwoordde de ex-keizerin
zachtjes.
De parkwachter aarzelde een oogen-
blik en daarna zeide hij vriendelijk
Dat is geen naam. Ik zal de zaak
laten rusten, maar doe het niet weer.
En de keizerin, in diepen rouw ge
kleed, verwijderde zich.
Duitsohland.
Keizer Wilhelm in Noorwegen.
Keizer Wilhelm pleegt zijn verblijf
in Noorwegen goed te besteden ook
ditmaal verbindt de Keizer het aange
name aa*h het nuttige. Gisteren heeft
Keizer Wilhelm na een wandeling van
eenige uren in den vroegen ochtend
in de omstreken van Balestrand, met
zijn gevolg een langdurige voordracht
van den Noorschen generaal Freytag
Lornighoven over krijgsgeschiedenis
gevolgd, en 's middags was hetzelfde
gezelschap op een professorale thee
genoodigd bij den hoogleeraar Dahl.
langer aan je liefde twijfelen. Dat zijt go
nan hem en je zelve verplicht."
l.en oogenblik was het doodstil. Toen
haalde Katharina met een verlicht hart
adem en zoi:
„Ge hebt gelijk, Else, Ik ben hom de
waarheid schuldig. Zeg hem alles, ook
deze laatste boodschap, die ik je wil toe
vertrouwen: Ik zal voor do wereld de
vrouw van prins Iserstein zijn, maar
mijn hart blijft toobehooren aan den man,
dien ik liefheb. In booswilligen overmoed
Jieb ik mijn geluk lichtzinnig verspeeld
daar moet ik mijn leven lang voor boe
len, maar de herinnering aan hem zal
mij blijven tot aan mijn laatsten snik;
jlie herinnering aan hem zal het eenige
lichtpunt zijn op mijn langen eenzamen
levensweg."
Zij zweeg plotseling, er scheen - licht
bij de deur; de portlère werd opengesla
gen en Charlotte kwam binnen. Zij droeg
een lamp, die zij op tafel voor de beide
jjames neerzette.
„Verschoon mij mevrouw", zei ze met
kruipende onderworpenheid. „Ik hoorde
Van den knecht, dat men nog geen licht
bad binnengebracht en daarom meende
i Katharina legde haar met een gebie
dend handgebaar het zwijgen op.
„Uw meening komt hier niet te pas,
juffrouw, zei ze scherp. „Wanneer ik
licht gewpnscht had, zou ik gescheld hob-
ten en dan was hat de taak van den
knecht de lamp binnen te brengen. Sedert
wanneer doet je de dienst van den huis-
Pestbestrijding in Indië.
Tot op 13 Juli 1914 is bij den pen-
ningmeQster van het eere-comitó
binnengekomen een bedrag van
jf 221.738.73. Hierbij is nog niet be
igrepen het bedrag van ruim f 20.000,
,door de plaatselijke Haagfiche com
missie verzameld. Reeds een zeer groot
aantal plaatselijke commissies uit het
geheele land zonden hun bijdragen in,
iterwijl nog van vele andere plaatse
knecht? Daar je nu eenmaal daarmee be
gonnen is, kunt ge voor mijn part er
Snee voortgaan. Zorg daarom, dal de thee
iwordt binnengebracht, (ie doet mij wel
liet genoegen dezen avond mijn gast te
jzijn, niet waar Else?"
I l-.lse dankte echter, zij verwachtte zelf
'bezoek. Waldenburg had beloofd bij haar
thee te komen drinken, en Treskow wilde
komen en mevrouw Von Fernow had ook
laten aanzeggen. ,,A propos," zei ze, en
keerde zich naar Charlotte, „gaat go nog
p| intiem met mevrouw Fernow om?"
Charlotte word zeer verlegen.
„Ik... intiem? Mevrouw schertst zeker
Inet mij. Zulk een voorname dame en een
hriiio juffrouw van gezelschap."
F.lso was opgestaan en trok intusschen
pnder het spreken haar handschoenen
aan.
„Wat zou daarin voor bijzonders ge-
jegen zijn?" vroeg zij luchtig „Door uw
veelvuldige avondbezoeken bij mevrouw
Von Fernow en door de omstandigheid,
dat die dame altijd zoo precies weet, wat
cv bij mevrouw von Salten gobeurt, ben
ik vanzelf op de gedachte gekomen, dat
tij een intlemen omgang met die dame
ebt..."
Zij liet de verschrikte Charlotte geen
üjd om iets te antwoorden. „Is mijn rij
tuig voorgekomen?" vroeg zij en toen
Charlotte die vraag toestemmend beant
woordde, nam Else afscheid van Kathari
na en lieantwoordde Charlotte's diepe
buiging met een hoofdknik, waarna ze
vertrok.
lijke commissies bijdragen kunnen in-\
gewacht worden.
Rust in China.
De Chineescho legatie te 's Graven -
hage die te Peking inlichtingen heeft
gevraagd betreffende het bericht der
vorming in Henkau van een troepen
macht van 50.000 man onder den
naam van „Derde Ohineesche Revo
lutie" met het play spoedig tot daden
over te gaan, m^jdt dat zij van de
Ohineesche Regeefcng een mededee-
ling heeft ontvang^ inhoudende dat
de geruchten die in de Eurbpeescho
pers over genoemde revolutionnaire
beweging zijn verspreid van allen
grond ontbloot zijn en dat de meest
volmaakte orde in de vallei van den
Jangtse heerBcht.
De Rijksmiddelen.
De afgeloopen maand was voor 's Rijks
schatkist niet ongunstig. De opbrengst
van de Rijksmiddelen bedroog f 578,092,86)4
meer dan in de maand Juni 1918. Wel
was Juni van het vorig jaar geen voor-
deelige maand geweest, omdat toon hot
successierecht f 687.000 minder had op
geleverd dan oen jaar te voren, maar als
men dezen factor buiten rekening Iaat,
en dus de f 324.000, die dit middel deze
inaand Juni meer opbrengt, niet meetelt,
dan nog zijn we met f 263.000 boven hot
vorig jaar gekomen. De geheele opbrengst
was f 18,998,682,70 tegen f 18.410,980.ftiK
irv Juni l9l3.
Gestegen is de opbrengst der grondbe
lasting met i 167.000, van het porsoneel
jmet 67.000, der invoorrochton met 70.000,
van don suikoraccijns met 159,(XX), den
accijns op het gedistilleerd met 104.000,
dien op het zout met f 15.000, dien op
bier met f 5000, en dien op het geslacht
met 21.000, do registratierechten mot
5000, de hypotheekrechten mot 3000, d«
successierechten mot 324.000, de posterij
en 'mot 49.000, do rijkstelegraaf en -tele
foon met 6000 en de loodsgelden met
10.000 guldon.
Minder werd ontvangen uit de bedrijfs
belasting 221.000, de vermogensbelasting
82.000, don wijnaccijns 2000, do zegel
rechten 138.000, do domeinen 16.000 en
de Staatsloterij 83.000 gulden.
Over do eerste zes maanden van 1914
leverden ineer op dan in hetzelfde tijd
ak van 1913 de grondbelasting 42.000,
He personeelo belasting 79.000, de bo-
Urijfsholasting (hoofdsom en opconton)
1547.000, dc vermogensbelasting (hoofdsom
pn opcenten) 210.000, de invoerrechten
P6.000, de suikoraccijns 89.000, hot go-
Histilleerd 251.000, dc zoutaccijns 7000, 't
geslacht 45.000, de gouden- en zilveren
Werken 1000, do successierechten 2,767,000,
„Ken oogenblik 1" sprak Katharina te
gen Charlotte, toen deze de kamer wilde
yorlaten. „Op uw verzoek had ik besloten
U mee te nemen naar Weenon. Mijn plan
(s veranderd. De'eerste van de volgende
maand gaat uw ontslag in. Natuurlijk
.wordt u het volle loon uitbetaald, bono-
Cons alles, wat ge te vorderen hebt. Als
ge voor den oorsten wilt vertrekken, het
«iaat u vrij!"
Charlotte brak in snikken uit. Zij her
innerde onder tranen aan haar goeden
naam, die door haar onverwaoht ontslag
vernietigd zou worden; zij sprak van
schandelijk belasteren, waar zij 't slacht
offer van werd, en van baar liofde en
aanhankelijkheid jegens haar meesteres.
Dat begon Katharina te vervelen en on
geduldig viel zij haar in do roden:
„Spreek nu diet van liofde en aanhan
kelijkheid", zei ze scherp, „dat ge mij
haat, en dat ik dien haat vrijwel verdiend
heb, dat dient tot uwé verontschuldiging.
Ik heli u in mijn huis genomen, omdat
ge de dochter zijt van een ouden leer
meester en omdat uw hulpelooze toestand
mij leed deed. Maar ik hield niet van u,
en dat hob ik pooit verborgen gehouden.
Natuurlijk zocht u gelegenheid om wraak
op mij te kunnen nemen. Dat is mij on
verschillig, of bctèr gezegd: het heeft mij
nog niet gehinderd. Maar in de toekomst
zou ik het erg1 lastig vinden, wanneer
allerlei kleine huiselijke bezigheden ver-
babbeld worden, het is daarom ljeter dat
wij scheiden.
(Wordt vervolgd.)