EN
nsion:
Bul Verloren tehuis.
blEUWS- EN ADVERTENTIEBLAD VOOR GOUDA EN OMSTREKEN
BERGAMBACHT, BERKENWOUDE, BODEGRAVEN, BOSKOOP, (iOUDERAK, HAASTRECHT, MOORDRECHT, MOERCAPELLE. NIEUWER-
KERK a. d. U„ OUDERKERK a. d. IJ., OUDEWATER. REEUWLIK. SCHOONHOVEN. STOLWIJK. WADDINXVEEN. ZEVENWTïzen
Woensdag 26 April 1922.
LT4914
61* Jaargang
'S
FEUU FTON.
10.-
2B
11.-
15.-
rr.
o.
d. IJ-, OUDERKERK a. d. IJ„ OUDEWATER, REEL WIJK, SCHOONHOVEN. STOLWIJK, WADD1NXVEEN, ZEVENHUIZEN, aa.
Dit blad verschijnt dagelijks behalve op Zon-en Feestdagen
^BUITENLAND.
«8
de» prijs. Gi
BOSBOOM TOUSSAINT.
spreek niet
'1
dat
iptj '"'Ki
HL LH .a~.1L11 .1 11 UIL—
7/
■erberloht
mor,M wil.
SS.
Biarritz.
Skyid.
ld van 26 Aprilt
■stelijke tot Noordk
i tot zwaar bewolkt
waarschijnlijk nog
dnig verandering ia
'd-SelioiB
ill-31 Ai|.
-Wer van ons moet voor zich zelf naar het
trachten.
handelingen met het oog op het herstel va*
Euiropa.
plamen
dat t
r— «C
B. L. Denis.
van Linge en G. 3
2-1
verstaan van nota
Ie perceelen van d
►omkweeker alhier
te A.
afgeketrrd A
e A.
U
eldl godadkaatoti
&pril afarWd M
in verband met
rden
heid
icht-
o3ï5
jeurt
baat
17.
23 April.
sse.
H afgekeurd.
e B.
III
n
i
De. bankiersbijeenkomst
Washington, 2 5 April. (R.). Op. he*
Witte Huis verluidt, dat Harding gaarne zou
zien, dat gouverneur Strong van de New-Tork
Federal Reserve Bank zou deelnemen aan de in
ternationale conferentie van emissie-banken. Er
wordt medegedeeld, dat, als Strong die confe-
1 zal zijn ais offi-
'de Amerikaansche
regeering, maar alleen al» agent bij de onde -
dat de geallieerden
dal met de Duitsche
commissie voor Rus-
M l
M
0-4
5-0
M 1
Het Nederi. Elftal,
lat het Nederi. Elftal
IBelgië ah volgt i*
aan discus-
Uit het Engelsch door
F. WBSSELINK-VAN ROSSUM.
door
DAVID L7ALL
oorkade no. 45,
150. Perceel 2. Hi
72025: Perceel j
reld op 3000. Pen-
ip /I700. Perceel Z
Perceel 7 en 8. lOflj
4
Hij sloeg haar gade, terwijl zij de trappen op
ging en begaf zich langzamer en met zwaarde
re schreden dan gewoonlijk naar de zitkamer om
zijn vrouw te zoeken.
Tot zijn verbazing vond hij haar vlijtig bezig
de uitnoodigingsformulieren in te vullen van
de lange lijst, die zorgvuldig was uitgeschreven-
op een dubbel vel klein folio-papier.
„Waar is Naomi, Tom Zij moest hier zijn,
om mij te helpen. Ik heb postzegels en minstens
vijftig zullen er vanavond verzonden worden”
„Neen, dat zal niet gebeuren, Mary. Gooi die
vervloekte dingen in het vuur," zeide lüj ruwr
„Er komt geen bruiloft het ia af."
„Af I" echode zij schril. „Wanneer is dat ge
beurd Wie heeft je dat verteld Wat bedoel
je toch, Tom Speed ?^Sta mij tod» niet zoo idi
oot aan te kijken. Ik ben nu ol zoo voor den gek
gehouden met deze brtdloft, dat ik er meer dan
genoeg van heb
Zelden, inderdaad, vergat mevrouw Speed
zich zoo, dat zij haastig en hartstochtclijk sprak.
Het werkte kalmeerend op haar echtgenoot en
hij sloot de deur en viel zwaar neer in den
dichtsbij staanden stoel.
„Vraag mij niet, alles uit te leggen. Ik weet
niet, of ik dat zou kunnen. In ieder geval is er
iets gebeurd en Naomi heeft alles verbroken."
„Wat is er gebeurd V vroeg zij, zoo koel mo-
gelijk. „En waarom, vraag ik je, wil je het mij
niet zeggen Ik heb het recht, dit te weten. Ben
ik haar moeder niet
„Dat ben je, natuurlijk; maar Naomi is
vreemd, Mary. Zij sluit de dingen weg in haar
binnenste en zij zal veel gepraat niet kunnen
verdragen.”
„Wat ik verlang te welen is, wie het ver
teld heeft?"
.Wel. zü selL”
Stand.
26 en G. Kooff, 24 t
thijs, z. van H. dor
Voorbereidingen tot vertrelt
Berlijn, 25 April. (N. T. A. Dra*dloo*X
Te Genua begint men de koffers te pakken in <kt
kringen der gedelegeerden en <kskimdige«>
Men verwacht over het algemeen nauwlljks nog
een of ander bruikbaar practise!» resultaat Ds
Russische kwestie schijnt hopeloos. De Russis
scha delegatie verklaarde, dot haar eischen eet»
minimum vormen. De besprekingen dreigen met
name op de klip der- teruggave van ’t genatkmos
liseerde eigendom te stranden, wnnt juist M.
dezer zake kan volgens een verklaring van
Tsjitsjerin aan een Duitsch journalist de sovjets
regeering geen tegemoetkoming betoonen, daar
het Russische volk zeer gehecht is aan hst
socialisatie-systcem zonder schndeloosstetlinf.
Hel economisch herstel.
Londen, 25 April. (N. T. A. Draadloos),
Ds correspondent van de Daily News geeft be
langrijke uittreksels weer uit de rapporten der
sub-commissies voor de conferentie van Genua,
dis zijn aanvaard door de iinnncieele commissie.
Betreffende de gedeprecieerde valuta's, zegt het
rapport van de subcommissie voor de wissel»
koersen:
„De buitenlandsche verplichtingen van liet
sens land moeten in evenwicht worden gebracht
met de capaciteit '’er andere landen om het pro»
d .ctie-surplus op te nemen, waardoor <’e«e vor-
pliditingen alleen kunren werden nagekomen,
indien de last van oe buitenlandsche verplich
tingen van eenig land zijn betaalkracht te boven
gaat en het niot kan worden geholpen door
buitenlandsche leeningen om nan die verplicht
tingen te voldoen, moet dit in verband Wen*
ABONNEMENTSPRIJS: per kwartaal 2.25, per week 17 cent, met Zondagsblad
pr kwartaal ƒ2.90, per week 22 cent, overal waar do bezorging per looper geschiedt,
ftanco per poet per kwartaal ƒ8.15, met Zondagsblad 8.80.
Abonnementen worden dagelijks aangenomen aan ons Bureau: MARKT 3L GOUDA,
onze agenten en loopers, den boekhandel en de postkantoren.
Onze bureaux zjjn dagelijks geopend van uur.j Administratie Tel. Int. 82:
Redactie T*L 546.
I Rodermonc^ J. Bok
H. Kessler,
ehten.
T uiriiersvereenigfng
jinazie per 100 K.G,
00 K.G. ƒ51, krop»
stuks 76.10—12, 2a
L3O, vellen per kist
100 bos 74.20—5),
6.60, selderie per
TELEGRAMMEN.
I DE CONFERENTIE TE GENUA.
Nieuwe Russische voorstellen.
Genua, 2 5 Apr.il. (B. T. A.). De Russi
sche delegatie heeft, na afloop ven de vergade
ring van gisteren, aan de commissie der zeven
deskundigen, laten weten, dat zij met nieuwe
voorstellen zal foomert. Deze waren vandaag 12
uur nog niet ontvangen.
Genua, 25 April. (B. T. A.). Tsjitsjerin
heeft verklaard aan den vertegenwoordiger van
Havas te Genua, dat de moeilijkste kwestie van
de onderhandelingen gisteren is gesteld. De
groote massa der arbeiders en boeren in Rus
land hebben de gedachte opgevat, dat ’t grond
bezit en het groote industrieele bezit nationaal
domein zijn geworden. Het principe van natio
nalisatie zonder schadeloosstelling is het wacht
woord geworden, dat elk Russisch hart dier
baar is. Op dit punt kunnen wij niet terug. Wat
wij voorstellen, is een systeem, dat zou bestaan
ii) het geven aan de oude eigenaars in Rus
land van een wJ» van voorkoop op de con
cessie of pacht, of deelneming aan gemengde
maatschappijen of -trusts. Het recht van voor
koop zou aan de oude particuliere bezitters In
Rusland het recht veileenen hun bezittingen te
hernemen. Uit naam van het Russische volk
zullen wij vragen, dat de sovjet-regeering uit
sluitend bevoegd zal zijn over het gegronde der
eischen te Beslissen. Een ernstige schadeloos
stelling is in onze oogen positief onmogelijk.
Op de andere punten, voegde Tsjitsjerin er
aan toe, zie ik geen ernstige afwijking van mee-
ningen. Niettemin blijven wij van oordeel, dat
voor ons het verkrijgen van staatscredieten oen
noodzakelijke voorwaarde is voor het slagen dor
onderhandelingen. Immerswanneer wij onze
schulden van voor den oorlog erkennen, zullen
wij een zware last weer in ons land tezugbren-
gen en deze zware last moet worden gecompen
seerd door het verkrijgen van credieten. Wij
kunnen geen verplichtingen onderteekenen, di«
wij niet zullen kunnen nakomen. Wij kunnen
ons niet verbinden de schulden tfan voor den
oorlog te betalen, als wij er niet zeker van zijn
financieelen steun van Europa te erlangen. Wat
de erkenning de jure van de sovjetregeering,
die wij vragen, betreft, dit is voor ons een hnn-
delskwestie, want wij kunnen er niet aan denken
handelstransacties te herstellen, zonderdat wij
de juridische bevoegdheid daartoe hebben.
Russische tegenvoorstellen, rentie zou bijwonen, dit niet
G e n u a, 2 5 A p r i 1. (B. T. A.) De geallieer- deel vertegenwoordiger van
de deskundigen hebben de leiders der verschil-
GOUDSÏHE (01 KIM.
«1
Hij ging vreg bij deze wooi "en en Naomi
*noof al de kleinoodiën in een lade van het I
■WW», sloot die enstak den sleutel in haar zak.
erwijl zij d8 kamer verlaten wilde, hoorde zij
stem van haar vader.
If^lar i’ dQt 8eWees*, die daar wegging,
A. FetglBoni mijnheer.*
Ferpmon. Wie heeft hem gesprok» C
i ■J""'0"» Nsomi, mijnheer.”
I’ttiru. ^nt or<^er gekregen hadt, dat dr.
•ea Ki-1 ,b’nnengelaten moest worden, in-
"edenavond of een anderen avond
j maar hij weigerde heen te gaan,
dadebjk ^aon^ gewaarschuwd had en die
^“«pehde Naomi de dêór.
iL,*Len’ Vn^er ben hier. Het is be-
gesproken heb. Het zou toch
Uur het tfera| mooten Iiin <4 er
-o- aan beraadslagingen over Rus
alternatief aanvaard hadden, volkomen in strijd sische zaken, zpoals aangegeven is in 't Duitsche
antwoord op de eerste nota der uitnoodigende
f ‘j wordt niet door de
Dultschers afgezien vah deelneming
sies over alle Russische kwesties.
Maar Berlijn is niet van zins het incident te
heropenen door een antwoord op een ant
woord op een antwoord te zenden. Nu
de conferentie, na Barthou’s aanvallen, „%e~
red" is, laat het de zaak verder rusten
en houdt het zich aan de conclusies van de Fran-
sche en Engehche juridische deskundigen, die
vastgesteld hebben, dat het Duitsch-Russische
verdrag niet in strijd is met een der bestaande
verdragen. Wanneer de Fransche republiek deze
kwestie nog nader wil onderzoeken, aldus de
opvatting van Duitschland, moet zij dat voor
’kb zelf weten.
Een verklaring van Herme».
Genua, 25 April. (W. B.). In de sub
commissie voor de credieten der flnancieele
commissie verklaarde de Duitsche minister van
financiën Hermes, dat de Duitsche delegatie
de instelling van elke internationale organise-
voor hot herstel van Europa toejuicht. Zij
meent echter, dat bij financieel* transacties
van zulk gewicht ook rekening moet worden
gehouden met de financieel® groepen, die deze
groote transacties, hetzij in verbinding met de
internationale corporatie, hetzij in een speciaal
geval, zouden moeten uitvoeren. Het achijnt
dus niet gerechtvaardigd deze groepen voorbij
te gaan, ge.zlïn de buitengc*°°n belangrijke
rol, die zij bij het herstel van Europa zullen
spelen.
zouden brieven gekomen zijn. Het is nu alle»
voorbij."
„En wat had hij ter verontschuldiging te zeg
gen vroeg Speed, en zijn stem had een drei
genden klank.
„Vraag het mij niet, vader, en
over hem, of hij een schurk is I"
„Ik geloof, dat hij er een is, meid F’
„Neen, neen hij is maar een gewoon man,"
zeide zij met een vluchtigen, veelbeteekenenden
glimlach. ,Binnen een jaar of twee zal ik in
staat zijn, er om te lachen en ik kan mij nu aan
mijn moeder en aan u wijden voor de rest van
uw leven. Gelooft u, dat wij morgen kunnen
vertrekken
De woorden werden vlugger bij die vraag en
ijaar oogen werden verlangénder en ernstig.
„Overmorgen, liefste. Ik moet naar Riversea
en daar eerst de noodige maatregelen treffen.
Heb je iets aan je moeder verteld Je zag wel.
hoe vreemd zij ons aankeek onder den maaltijd
We moeten het haar vertellen, geloof je ook
niet
„Ja. U moet het haar vanavond zeggen, nadat
ik naar bed gegaan ben. Ik ga nu. En zeg haar
dan ook alsjeblieft, dat het mij niet hindert of
dat het mij niet zal hinderen, nadat wij hier van
daan zijn. Ik geloof, dat ik bang geweest ben
voor het huwelijksleven. Ik ben werkelijk ge
schapen voor een oude juffer I"
Maar Speed werd niet in het minst misleid.
Naomi's snerpende kreet, toen zij zoo blinde
lings zich aan zijn voeten had neer gestort in de
bibliotheek, zou een van de smartelijkste, onver
getelijkste herinneringen zijns levens zijn.
Zij gaven elkaar stijfjes de hand, zooals
Schotsche menschen dikwijls doen in ©ogenblik
ken van opperste ontroering, alsof zij vreeaen,
iet* te verraden, dat in hun binnenste omgaat.
lende delegaties in de subcommissie voor Rus
sische zaken eenstemmig aangereden zoo
spoedig mogelijk te vergaderen over de tegen
voorstellen der sovjetgedelegeerden.
Voorts hebben zij in overweging gegeven,
dat de subcommissie uitleg komt vragen be
treffende de verplichtingen van den Russischen
staat voor den oorlog, verliezen door buiten
landers geleden, do oorlogsschulden aan het
buitenland en de restitutie van genationaliseer
de en in beslag genomen eigendommen*
Moeilijkheden met de Russen.
uenu b, 2 3 April. (B. T. A.). De deskun
digen hebben vanmiddag kennis genomen van
het procesverbaal van de zitting van gisteren
en dit goedgekeurd, waarna het aan de politieke
commissie is toegezonden. De hoofden der de
legaties zullen het morgen onderzoeken. Men
neemt hier ann, dat de geallieerden geen ver
dere twistgesprekken met de Russen meer zul
len toelaten en dat de uitnoodigende mogendhe
den een nota zullen opstellen met hun eischen,
die de Russen binnen 48 uur met ja of neen
zullen moeten beantwoorden.
Een ultimatum aan de Russen.
B e r 1 ij n, 2 6 A p r i I. <V. D.) De geallieerden
hebben besloten een ultimatum aan de Russische
delegatie te zenden, hetwelk heden zal worden
overhandigd. De Russen hebben 48 uren be
denktijd om hun antwoord hierop in te dienen.
Tegenspraak omtrent Duitsch-Rus-
sische militaire overeenkomst
Berlijn, 2 5 April. (WA). Naar aanlei
ding van de buitenlandsche persberichten, vol
gens welke de firma-Krupp op grond van een
aanhangsel vin het Duitsch-Russische verdrag.
ADVERTENTIEPRIJS! Uit Gouda en omstreken (behooranda tot daa bezorgkring)a
l-<~& regels f 1.80, elke regel meer 0.25. Van baitm Gouda en den besorgkringi
1—-5 regels 1.55, elke regel meer 0.30. Advertentiën in het Zaterdagnummer 20
bijslag op den prijs. Liefdadigheids-advertantRSn de helft van den prijs
(INGEZONDEN MEDEDELINGEN: 1-4 regels ƒ2.06, elke regel maar fW. O*
de voorpagina 50 hooger.
Gewone advertentiën en ingesonden mededelingen bjj contract tot zeer geredueeep»
Groote letters en randen worden berekend naar plaatsruimte.
Advertentiën kunnen worden Ingezonden door tusschenkomat van soiled® boekhan
delaren, Advertentiebureaus en onze Agenten en moeten daags vóór da piaataing
aan het Bureau xtfn ingekomen, teneinde van opname verzekerd te sQn.
„Naomi zelf heeft je verteld, dat zij niets meer
van Dan Ferguson weten wilWanneer
„Vanavond, ongeveer zes’uur, juist nadat ik
naar de bibliotheek gegaan ben, bij jou van
daan.”
„En wat heb ik gedaan, ik bid je om dusdanig
buiten alles gehouden te worden Ik heb wel
onder den maaltijd gezien dat er iets was, maar
ik heb zooveel moeten terughouden voor Naomi
de laatste paar weken dat ik dacht, dat het
maar beter was dat ik mijn mond hield. Vertel
mij nu alsjeblieft eens precies, wat er gebeurd
is, Tom, of ik ga naar Naomi of Dan zelf en
vraag het."
„Nu ik geloof dat hij iemand anders gezien
heeft een zeer gewone geschiedenis. Naomi
heeft dit nog bijtijds ontdekt, gelukkig maar, en
Ik zal haar nu overmorgen meenemen naar
New-York of Montreal en daarna naar het
Westen, zoover als de trein ons brengen kan."
Mary Speed luisterde met een onheilspellen
de kalmte.
„Dat wil Je alles doenje hebt dit alles gere-
geld^zonder mij te raadplegen I En waar wordt
dan met m ij rekening' gehouden V
„Je zult ons een genoegen doen met ons mee
te gaan, als je zin hebten ik heb erg veel
zin, Charlie te zoeken, Mary. Misschien zou Je
dat ook niet goed vinden.
Zij keek zwaar beleedigd.
„Och, je hebt groot gelijk. Ik hood niet van
een lange zeereis, en ik zou mij natuurlijk er
tegen verzetten, als je zoudt trachten, je zoon
te vinden! Ik heb hem hier ongetwijfeld weg
gejaagd ofschoon ik geloof, dat als je je ge
heugen wilt raadplegen, Tom, je je asioachien
zult herinneren, «lat ik mijn beet gedaan heb aU
1 les te verzachten en je dikwijls goaefd heb,
I dat je hom te hard beoordeelde In sakmu”
kregen voor de vervaardiging van oorlogstuig,
wordt verklaard, dat van deze bewering geen
woord waar is. Bovendien kan iedereen in Euro
pa er zich van overtuigen, dat de firma Krupp
geen oorlogstuig vervaardigt en dat haar fa
brieken op een toestand van vrede zijn inge
richt.
OVERZICHT.
ifcrwijl wij eerst het Fransch—Russisch
H&ddent in 't overzicht behandelden, worde
Kmm het Fransch-Duitsche geschil geschetst,
fsarvan de oorznak is het tusschen Duitschland
H|r Rusland te Rapallo gesloten verdrag, dat
ten ontzettende doom is in 't oog «Ier Fran-
■jdwn, is gelegen.
Eigenlijk was het incident, waartoe bovenbe-
loekie overeenkomst, waarvoor de confereeren-
ii mogendheden op Paasch-Zondag zich plotse-
ptg als voor een voldongen feit zagen ge
kaatst, reeds uit den weg geruimd, maar
frankrijk rakelde, door den persoon van
ferthou, bet als gebluscht beschouwde vuurtje
veer op. Aan den voorzitter «Ier conferentie,
Facta, zond hij Zaterdag j.L een ontstemden
hn«L waarin hij er tegen protesteerde, dat de
Duitsche delegatie het Duitsch-Russische ver
drag geheel in den haak vond en als meening
fa Fransche afvaardiging te kennen gaf, dat het
wrdrag in strijd was t de beginselen van I
Cannes. Barthou herinnerde er verder in zijn
brief aan, dat anderzijds de geallieerden hadden
testgestel<i, dat het Duitsch-Russische verdrag
Mruischte tegen den geest van wederzijdsch
«rtrouwen, die onontbeerlijk is voor interna
tionale samenwerking en
Int er over eens waren,
Wrtegenwoordigers in de
Rscbe aangelegenheden niet viel samen te wer-
kea. Barthou vond dan ook, dat de Duitsche
•ota den geallieerden brief van 18 April op on-
feoorloofde wijze interpreteerde.
Vooral in één zin liet Barthou aan zijn ver
bolgenheid vrijen teugel: „Het heeft geen)
tin op de «iétails In te gaan van de door de
Duitsche delegatie opgestelde leugenach
tigs beweringen, die door de openhartige
i m loyale houding der uitnoodigende mogend
heden voldoende weerlegd worden." De brief
eindigde met het verzoek aan Facta de hoofden
van de delegaties der groote en kleine Entente
wo spoedig mogelijk bijeen te roepen om te be
raadslagen over de situatie^ die in 't leven was
geroepen door de Duitsche nota.
Door dr. Wirth werd dadelijk door middel van
•en brief, dien hij aan Facta zond, geprotes
teerd tegen den inhoud van bovenbedoelden
brief den leider der Fransche delegatie en I
vooral de beleedigende uitdrukking „leugenach-
tige beweringen" (assertions mensongères) trok
de rjjkskanselier zich nog al en hij Vond, I
tot reit dergelijke itlating den geest, die in
Genua moest heerschen, geweld aandeed. Na
tarlijk heeft zich de Duitsche pers bij Wirth's
potest aangesloten en vooral de Deutsche All-
femeine Zeitung heeft in ëen venijnige korte
•otitie op de houding der Franschen gerea-
fewd: het blad, dat van de voortdurende leugen-
ömpagne der Franschen tegen Duitschland ge-
tagde, noemde Frankrijk hysterisch en herin-
terde aan de waarheid „hysterica semper men
tin”: de hysterische liegt altijd,
Bij de beraadslagingen daarna van de negen
lögendheden, die de nota van 18 April hadden
■teirteekend, is het nog al warm toeregaan. De
■tilting duurde Zaterdagmiddag van vier tot zes
wr en Barthou benutte de gelegenheid om in
poote trekken den inhoud van zijn brief aan
racta te herhalen. Z. i. was de vorm, waarin
groote concessies in Rusland zou hebben ver- m«le aan den eenen kant ultloopen op de ont
wrichting der markten in de andere landen <m
aan den anderen kant op voortdurende depre
ciatie van het geld van den debiteur-staat, het»
geen dit land absoluut zal beletten een begin
maken m de richting der stabilisatie."
Het rapport van de subcommissie voor het
geldwezen bevat de volgende uiteenzetting, be
treffende het in evenwicht brengen der begroo-
tingen;
„Ingezien wordt, det bij sommige landen het
niej sluiten der begiooting van dien aard to^
dat het bereiken van het evenwicht in de begroo»
ling bezwaarlijk is zonder de hulp vnn een bui»
landsche leening. Zonder een dergelijke Ironing
zal de betrekkelijke atabiliteit van het geldwee
zen, waarvan het in evenwicht brengen der be
groetingen grootelijks afhangt, onbereikbaar
rijn"
De correspondent wijst er op, dnt de econo
mische commissie in hoofdzeak de artikelen van
het rapport der Londenvche experts heeft aan
vaard, die een belangrijke beperking of beter
nog* wn algeheel® afschaffing van het stelsel
van invoerverboden, met speciale invoerverguiw
ningen, aanbevelen.
De Poolsche deskundig» ta
Genua.
Bj® r I ij n, 2 5 A n r 11. (N. T. A. Draadloos).
Berecht wordt, dat de Poolsche regeering we»
gen» de hoofce kosten vim plan is een deel
har<|r deskundigen uit Gcnud« terug te roepen.
DE RFDE VAN POÏNCARé.
Het oordeel von Lloyd Georg*,
Ljonden, 25 April. (N. T. A. Draadloos).
In een rede bij een samenkomst met persvei*
„Haal geen oude koelen uit de sloot, Mary.
Zijnl wij niet lang geleden, In het begin overeen»
gekomen, det dit het slechtst* was, wat man
en vrouw doen konden
„Oude koeien uit de slootherhaalde zij en
in haar heldere vaste stem weerklonk een
schrille klank van smart.
Maar die ging verloren voor den man, dl*
dit hoorde. Verloren omdat, ofschoon zij d*
hechtheid en het aangename in zijn hul» verper
soonlijkte en in zek"ren zin zelf» de ruggesteun
van zijn geheel eleven was, zij geen macht had
de diepe wateren van rijn hart te peilen of zelf*
ook maar in beweging te brengen.
„Wat scheelt je, Mary?" vroeg hij toet» d*
bedreigng van een ongewone*stilte hem trachtte
te omhullen. „Het is natuurlijk alles ontzettend
vertelend, maar wij moeten er doorheen. J*
weet, dat je ons gaarne kunt vergezellen naar
Amerika, inditn je dat wilt. Ik heb slechts aan
Je éigen gemak gedacht, omdnt je de zee haat.
Het zou misschien een goede gelegenheid voor
Je zjijn, je familie in Schotland eens te bezoeken'
of naar Upleys uit te noodigen en zoo
het huis vol te maken. Ik veronderstel dat wij
niet langer dan ze* weken of twee maanden
zullen wegblijven."
behoeft je niet t* vermoeien, mét voqr mij
Ie maken, Tom! Dl ben beat In staat,
zelf te doen. Ik g^ooti, dat ik naar be4
met de opvattingen der negen mogendheden.
Lloyd George heeft toen ten antwoord gegeven, mogendheden. Bijgevplg
dat hij wel-is-waar het met Barthou was, ra.»t.t
dat het Duitsche antwoord enkele punten be
vatte, waar verzet tegen aan te teekenen viel,
maar dat hij niettemin ven gevoelen was, dat de
zakelijke mhoud van 't antwoord een volkomen
eerlijk bedoelde aanvaarding van de voorwaar
den der mogendheden was. Maar Barthou was
niet te overtuigen: hij bestreed de opvattingen
van Lloyd George, die daarop zijn geduld ver
loor en nog af heftig uitviel:
„He wil opschieten met deze conferentie. Wij
kannen hier niet voortdurend discussies houden
over crises. Wanneer wij telkens weer opnieuw
onderbroken woéden, zal ik mij genoopt zien
tegenover de wereld te verklaren, wat de oor
zaak en wie daarvoor verantwoordelijk is.”
Maar Barthou gaf geen krimp: hij bleef vol
houden, dat het Duitsche antwoord onduidelijk
was en dat de geallieerden in elk geval een on
dubbelzinnige aanvaarding moesten eischen.
Blijkbaar was er Lloyd George alles aart ge
legen om een breuk te voorkomen en .hij legde
zich dan ook neer bij het besluit, dat daarop
werd genomen om aan de Duitsche delegatie een
nieuwe nota te zenden.
De tekst van die nota is Zondag besproken
en toen heeft Louis Barthou voor een goed deel
zijn zin gekregen. Een nieuwe brief werd gere
digeerd door de negen mogendheden, die ook
Barthou’s handteekening draagt en gisteravond
in extenso in ons blad is weergegeven. Uitdruk
kelijk werd in «Ut schrijven aan 't slot verklaard,
dat het incident thans als geëindigd zal worden
beschouwd. Uit den brief blijkt, dat o.a. de be
wering, als zouden de officieuse beraadslagin
gen met <le Russen over de erkenning der
schulden de Duitsche delegatie aan 't gevaar
hebben blootgesteld zich geplaatst te zien te
genover een ontwerp, dat voor Duitschland on
aannemelijk en door de meerderheid, van «ie
leden reeds goedgekeurd zou zijn, wordt be
streden. Haar standpunt in dezen hebben de
negen mogendheden nader toegelicht in den
volgenden zin:
„Geenerlei ontwerp was door de conferentie
aangenomen of had door haar kunnen worden
aangenomen, zonder de volledige mogelijkheid
van de bespreking in de bevoegtle commissies
en sub-commissies te bieden en in deze com
missies en sub-commissies was Duitschland op
voet van gelijkheid met de andere mogendheden
vertegenwoordigd."
Ook behouden de negen mogendheden zich
uitdrukkelijk het recht voor en dit zal vooral
Barthou hebben bevredigd alle clausules van
't Duitsch-Russische verdrag, die eventueel be
vonden mochten 'worden in strijd te zijn met de
van kracht zijnde verdragen van nul en geener
waarde te achten. Bovendien stellen zij in den
aanhef van de nota „met voldoening vast, dat de
Duitsche delegatie rekening houdt met het feit,
dat het sluiten van een afzonderlijk verdrag met
Rusland over tot het terrein van actie «Ier con
ferentie behoorende vraagstukken het onwen-
schelijk maakt, dat deze delegatie verder aan de
bespreking der voorwaarden eener overeen
komst tusschen Rusland en «Ie verschillende op
de conferentie vertegenwoordigde landen deel
neemt.”
De zaak is dus thans afgedaan; het Duitsch-
Russische verdrag wordt niet geannuleerd en
het officieele standpunt van Berlijn is, dat'het
1817 M'
de Duitschers het door de geallieerden gestelde blijft deelnemen
de opvattingen der negen mogendheden.