t Blad.
d
a
ÏRKEN
ZOON.
997. “i
en f 100.—
NIEUWS- EN ADVERTENTIEBLAD VOOR GOUDA EN OMSTREKEN
Planten
n oudere gevallen,
aard.
No. 16748
Woensdag 18 April 1988
87* Jaargang
heekbank
BERKENWOUDE, BODEGRAVEN,
NIEUWERKERK, OUDERKERK, 0L'DEWATER, REEUWDE, SCHOONHOVEN, STOLWIJK, WADD1NXVEEN,ZEVENHUIZEN, enz.
Dit blad verschijnt dagelijks behalve op Zon- en Feestdagen
line Tabletten
EEUILLETON.
BOSKOOP. GOUDERAK, HAASTRECHT, MOORDRECHT, MOERCAPELLE,
LVEEN, ZEVENHUIZEN, enz.
BERGAMBACHT,
I uur genezen.
kvat geen schadelijke I
1 uit zuivere .medicinale gj
ardevolle ingrediënten, j
meest vooraanstaande
elljdelijke werking van j
komt met de gastrische
zaakteen opgewekt en
d gevoelen neem een of
evoelt U frisch enop-
Fr
100.-
nekten men lijdt.
HOOFDSTUK VI.
HET GEHEIME SPEELHOL
(Nadruk verboden,
KATi ALLES ETtn
(Wordt vervolgd).
van dienst
3
én voor
>r billijke
geleverd.
de
«men met Dr. Cuiai-
m Thibault ondanks
snijdenden wind on
en. de „Bremen" te
MO brieven ontvangen
e verbruikers.
idscho Handel- ®n
fd. „YEAST-VlTf”
10, Haag.
i. Op vele plaatsen
beschadigd en het
e c t i e
P. R. HOORWEG.
van Dewar en Daniël,
van hün' posteïï aan
awwo
BUITENLANDSCH NIEUWS.
FRANKRIJK.
Sneeuwstormen.
In Zuid-Frankryk ia de temperatuur
gisteren zeer gedaald, zoodat er zelfs
sneeuw is gevallen. Ook vandaag heerschte
lo minuien
iq 24 uren.
gratlsbeschrijvingovcr
zenuwstoringen, huid j
gevatte koude, sfapc-
iele verzwakking.
'1
de Fairchild-machin0; van Schiller. In ieder
geval zal de tocht l naar New-York en
Washington met eerg Jurikers-wiliegtuig ge
maakt worden.
Fitzmauriee was,
nemens, naar Mum
daar nieuwe onderd
en brandstof vou? d
moest echter, zootóii
na een vlucht van I
ENGELAND.
De schout-bü-nacht Collard gepepsionneerd.
Dewar en Daniel niet ontslagen.
De admiraliteit te Londen heeft een week
lang het rapport bestudeerd over de zittin
gen van den krijgsraad te Gibraltar, waar
voor Dewar en Daniel in verband met de
incidenten op de „Royal Oak”, het vlagge-
schip van Collard werden veroordeeld.
Het verhoor van Dewar en Daniel heeft
de admiraliteit er van overtuigd, dat schout
bij-nacht Collard’s optreden heeft plaats
gehad op een wijze, die niet met zijn positie
in overeenstemming was en dat hij niet ge
schikt is voor den hoogen post, dien hy be
kleedde. Ondanks zijn goeden staat van
dienst is Collard van zijn functie ontheven
en op de lijst der gepensionneerden ge
plaatst.
De veroordeeling v
3i e'ontfiéven werden
boord van de „Royal Oak" en scherp wer
den vermaand, werd door de admiraliteit als
juist erkend. Zij krijgen echter een nieuwe
aanstelling, zoodra zich geschikte vacatures
voordoen. Minister Bridgeman kan echter
niet beloven, dat zy weder bij (Jen dienst
ter zee zullen worden aangesteld, daar er
weinig plaatsen open komen.
Daar aangenomen wordt ,dat de overtre
dingen door deze officieren begaan, van
min of meer technischen aard zijn, heeft de
raad het noodig geacht te verklaren, dat hij
hun gedrag ernstig veroordeelt.
De raad was van oordeel, dat officieren
van hun ervaring op de hoogte moesten zy»
van de wijze, waarop een klacht moet wor
den ingediend en dat van het indienen van
een klacht niet gebruik moet worden ge
maakt, om het gezag van een hoogeren offi
cier aan te tasten. Kapitein Dewar had zyn
jongeren collega moeten weerhouden om
venler te gaan dan het geven van een offi
cieel verslag betreffende de feiten. Hij heeft
commandant Daniel daarvan niet weerhou
den, doch diens rapport aangenomen, het
geen in strijd was met de tradities en de
regels van de discipline op de vloot. De raad
der admiraliteit heeft daarom de vonnissen,
GUIDSCIIE COURANT.
van Mrs. Staunton zou oofmoe.en. Hij
moest nootzakelijk er heen, doch wat
zjou hij er uiüvoeren, indien zij aiwe-
zig wRfe
Doe nooit meer dan één ding tegelijk,
maar dat dan ook met geheel uw verstand
en met al uw kracht.
De a»s. verkiezingen in Frankrijk,
Een briefwisseling tusschen Jhr. Loudon en Litwinow.
daarin een beroep gedaan op de Russische
delegatie om in het vervolg het werk der
commissie te helpen opbouwen en met af
te breken wat reeds is tot stand gebracht.
Litiwinow verwyt jhr. Loudon, dat die insi
nuatie in stryd is met de gebruiken en met
de onpartijdigheid, die men van een voor
zitter mag verwachten. Litwinow vindt, in
aanmerking nemende de houding, die de
Sovjet-delegatie heeft aangenomen, die in
sinuatie op zyn minst genomen vreemd en
ongegrond. Hij verwijst naar de opmerking
van jhr. Loudon in zijn sluitingsrede, dat de
discussie der Russische voorstellen interes
sant en nuttig is geweest, en doet udtkömen
dat verschillende gedelegeerden hebben er
kend, dat de Russische voorstellen tal va»
elementen bevatten, die nuttig konden zyn
voor de verdere werkzaamheden der com
missie, hetgeen ook in de desbetreffende re-
sotie tot uitdrukking is gekomen.
Wat de verdere werkzaamheden der com
missie betreft, merkt L/itwinow op, dat de
Russische delegatie deze ter zyde heeft wil
len stellen, omdat zij daarvan niet de ver
wezenlijking van de ontwapening verwacht
te. Niets in de houding der Russische dele
gatie, aldus besluit Litwinow, rechtvaardigt
de insinuatie, als zou de Sovjet-delegatie
naar Genève zyn gekomen met andere be-
doelingen dan om constructief werk te ver
richten.
In zyn antwoord aan Litwinow verklaar
de jhr. Loudon niets gevonden te hebben in
de verhandelingen der jongste zitting, dat
in stryd is met de onpartijdigheid, die 'le
voorzitter behoort dn acht te nemen. De
wooKtwr -waarovêt Ts;;
waren volgens hem gemotiveerd door het
feit, dat de Russische voorstellen beoogden
het vroegere werk der commissie opzy te
zetteh. Hij herinnert er aan dat de Sovjet-
delegatie zich uitdrukkelijk het recht heeft
voorbehouden, terug te komen qp haar voor
stellen tot adgeheele ontwapening, niet
tegenstaande het duidelyk is, dat de com
missie dit plan niet voor verwezenlijking
vatbaar acht. Jhr. Loudon onderstreept ten
slotte nog, dat hy met het oog op de voort
zetting van den vóórbereidenden arbeid een
beroep op constructieve samenwerking met
de Sovjet-delegatie heeft gedaan. Hij ein
digt met de opmerking, dat hy geen reden
ziet, waarom de Russische delegatie hem
het bewuste gedeelte van zijn rede kwalijk
zou nemen en dit nog des te minder, daar hy
uitdrukkelijk verklaard heeft, dat de sameri
werking én de critiek der Sovjet-delegatie
zeer nuttig zyn voor de discussies.
zonderheden uiitgawerkt Evenals bij de ont
vangst van Lindbergh zullen ook ditmaal
alle schepen in de haven hun sirenen laten
gilden, een groot aantal vliegtuigen zal over
de stad kruisen.
Op het plein voor het stadhuis zullen bur
gemeester Walker en andere op den voor
grond tredende overheidspersonen de vlie
gers toespreken. Veertig radiostations zul
len het verloop van de feestel ijkheden over
de geheele wereld zenden.
Veertig radio-stations zullen deze plech
tigheid over de geheel e wereld verbreiden.
Daarna volkt een plechtige optocht langs
Wifth Avenue. Op Madison Square zal wor
den halt gehouden om een krans te leggen
bij het monument van de gevallenen uit den
wereldoorlog.
De American Telephone and Telegraph
Cy stelt op den dag der aankomst haar
draadlooze telefonische verbinding met
Europa ter beschikking der gasten, die zoo
doende zullen kunnen spreken met hun fa
milieleden in Europa.
De inwoners van Natashquan, het kleine
afgelegen visschersdorpjè, waar Schiller en
Fitzmauriee gisteren naar gemeld, zijn aan
gekomen, heeft de beide vliegers gehuldigd.
Zij werden beiden tot eereburgers van het
dorp benoemd.
Fitzmauriee dankte bewogen voor de
hulde, en verklaarde, dat dit het schoonste
oogenblik van zijn leven was.
DUITSCHLAND.
Het tramongeluk te Berlijn.
Een onderzoek naar de oorzaak.
Het onderzoek, dat door de crimineele en
de verkeerspolitie is ingesteld, naar de oor
zaak van het vreeselijke tramongeluk te
Berlin is. gj^jpiorgen yoortgezet met het
verhoor van de ooggetuigen en de lichtge
wonde passagieds, nadat gisteren de be
stuurder en de conducteurs verhoord waren.
Een controleur van de tram gaf als zijn
meening te kennen, dat de mogelijkheid vol
strekt niet is uitgesloten, dat een rem, die
overigens geheel in orde is, plotseling wei
gert.
Gistermorgen vroeg heeft men in tegen-
woordigreid van deskundigen van de spoor
wegdirectie te Berlijn en van de verkeers
politie, alsmede van bedrjjfsingenieurs van
de tramwegmaatschappij, rijproeven geno
men met eqn tramtrein op de plaats, waar
het ongeval geschiedde. Tot dit doel wer
den de wagens van den trein belast met een
totaal gewicht van 60 ton, wat ongeveer ge
lijk is aan het gewicht, waarmee de tram
was belast op den dag van het ongeluk.
Door in de bocht met verschillende snelhe
den te rijden wilden de technici zich er van
veugewissen of de bestuurder de rem te
juister tyd voldoende in werking heeft ge
steld. Bij deze proeven werden de rails
kunstmatig glad gemaakt, om zoo mogelijk
den toestand geheel te reconstrueeren, waar
in het baanvak zich Zondag j.l. bevond. Het
onderzoek is nog niet gesloten, maar in
kringen van verkeersdeskundiger. helt men
e ziekte.
akte, Bleekzucht
nchitis Maag of
eetlust, zwaarten in
:ten (uitslag, roode
misten enz. op elke
m Rheumatiek,
n de lever, leverstee-
Alle ziekten van
ren.
in de geneesmidde-
luren te vragen aan
loctor in de Medicjj-
Groote Markt 7,
Het vertrek van Fitzmauriee van Greenly-
eiland werd te New-York druk besproken.
Allerlei geruchten deden de ronde: volgens
sommigen was hij, als «enig Engelsch spre
kend hd der bemanning, vooruitgegaan om
de maatregelen te bespoedigen, welke het
vertrek van de „Bremen’’ zouden kunnen
vergemakkelijken; volgens anderen had hij
zich door een groot New-Yorksch blad laten
overhalen, dit het eerst het verslag van den
tocht te leveren.
De Burgemeester van New-York heeft
daarop naar verluidt een telegram aan Fitz-
maurice gezonden, waarin hij zegt, dat alle
burgers van New-Yoric, onverschillig van
welk ras of geloof, met het grootste onge
duld wachten, tot alle drie leden der beman
ning van de „Bremen1’’ te New-York zullen
aankomen, en dat het program voor de offi-
cieele ontvangst rekening houdt met de
komst van alle drie vliegers.
Nog wordt gemeld dat boven geheel
New-Foundland hevige sneeuwstormen mo
menteel woeden, en de talrijke persvliegtui
gen, die reeds sedert Zaterdag gereed staan
voor de start, nog steeds niet kunnen ver
trekken.
Wat de huldiging in New-York betreft,
de plannen zijn reeds tot in de kleinste by-
ADVERTENTLEPRIJS: Uit Gouda en omstreken (behoo rende tot den bezorgkringj
15 regels 1.30, elke regel meer 0.25. Van buiten Gouda en den bezorgkring:
15 regels 1.55, elke regel meer 0.80. Advertentiën in het Zaterdagnummer 20 ft
bijslag op den prijs. Liefdadigheids-adveitentiën de helft van den prijs.
INGEZONDEN MEDEDEELINGEN: 1—4 regels 2.05, elke regei meer 0.50. Op
de voorpagina 50 hooger.
Gewone advertentiën en ingezonden mededeelingen bjj contract tot zeer gereduceerde»
prijs. Groote letters en randen worden berekend naar plaatsruimte.
Advertentiën kunnen worden ingezonden door tusschenkomst van «oliede Boekhande
laren, Advertentiebureau! en onze agenten en moeten daags vóór de plaatsing aan het
Bureau zijn ingekomen, teneinde van opname verzekerd te zijn.
ABONNEMENTSPRIJS: per kwartaal 2.25, per week 1Y cent, met Zondagsblad
per kwartaal f^2.:)0, per^ weekwereldwaarde bezorging per looper geschiedt.
Abonnementen worden dagelijks aangenomen aan ons Bui eau: MARKT 31, GOUDA,
bjj onze agenten en loopers, den boekhandel en de postkantoren.
Onze bureaux zijn dagelijks geopend van 9—6 uur. Adnunistratie Telef. Interc. 82:
Redactie Telef. 83. Postrekening 48400.
toch reeds over tot de meening, dat de be
stuurder de remmen niet te juister tyd in
werking heeft gesteld.
Het huis van Karl Marx.
De sociaal-democratische party heeft
naar de „Vorwarta” meldt het huis te Trier,
waar op 5 Mei 1818 Karl Marx wend gebo
ren, als aandenken aangekocht.
De teruggekeerde winter.
Het wordt werkelijk meenens met den
nieuwen winter: in het Reuzengebergte
heeft het sinds gisteravond tot hedenmor
gen zeven uur onafgebroken hevig ge
sneeuwd. In het lagere gedeelte, waar de
sneeuw hier en daar 40 c.m. dik ligt, vriest
het eenige graden. Boven in het gebergte
zeven graden vorst, by krachtige N.W. wind
De telefoongeleidingen zyn gedeeltelijk
verbroken.
„t 19 mij zeer aiangenaron u te zien
iiiko Carolan. Ik vreesde reeds. oat
wij heden dial genoegen moesten mis
sen’ zedde Mrs. Staunton tot Vida,
die zij nabij de deur van haar met
een schitterend gezelschap gevuld sa
lon tegemoet trad.
,'t Spijt me zeer, dat het onwille
keurig iets te laat is geworden anv-
v oorddie Vidia, ..maar onze auto ge-
r.iakfb op den tocht hierheen m ge
drang.
Vidai was op dteze partij verschenen
i .et haar duenna als men name
lijk een daime die weinig of seen
toezicht uitoefent op dfe schoonheid,
die zij vergezelt, zoo mag betitelen.
Mrs. Hargrave, de weduwe van een
huzarenofficier, was een blonde, be
daarde, vrijwel onbeduidende vrouw,
wel opgevöed en niet misdeeld van
cunservatietoon, maar gemalklievend en
het sltille huiselijke leven verreweg
voorkeur getvend boven ’t verkeer in
de groote wereld, waaraan zij ree^s
Jang vreemd was. toen zij op een ad
vertentie schreef, met het gunstig ge
volg, dat zij werd verkozen tot gez°l
schapsdame. tevens belast met het toe
zicht over de ufishouding, van de
18 -
De beide vrienden schudden elkan
der de hand en Devereux verwijder
de zich, den dokter aan zijn praktijk
overlatende.
Aan die hu.sdeur gekomen, zag hij
de chautteur van zijn auto naar de
vraag eener dame luisterde, die in de
Frajische taal naar den weg infor
meerde.
Zij stond' met den rug naar Deve
reux, toen deze de dokters woning
verliet. Ofschoon paar kleed.ng verre
van nieuw of schitterend) was, herl’
de men in haar tloch dladleiijk de dame
en ook haar stem was beschaaft! en
welluidend.
,Daar riep die chauffeur. mQMK
baar verlicht bij die komst van Deve
reux, ..deze heer zal u veel beter
kunnen begrijpen dan ik bet doe, ma
dame.”
De dame keerde zich snel om en
vertoonde een lief gezicht met schit
terend, Zwarte oogen en zwaar, don
ke|r haar.
Waarmede kan ik u
zijn, madame vroeg Devereux be-
ieetd ui net iransoh.
Hoe verhelderde opeens het ie;wat
angstige voorkOMiien der dame op liet
1 ooren van haar moedertaal die nog wel
met het zuiverste accent gesproken
werd.
,,Ah, monsieur, sprak zij schi-lijk,
maar toet) met al de kenmerken eener
vrouw van die wereld, ,,ge zoudt me
zeer verplichten, indien ge mij den
weg wilde wijzen naar de Mortindr-
Street. Ik kan mij hier zoo moeilijk
verstaanbaar maken
Niets gernakkelijker uit te dui
den dan de straat, die gij bedoelt,
madame zij is hier vlak bij.
En met enkele woorden verklaarde,
Devereux aan de Frandaise den weg,
dien zij te volgen hadi.
Merci, monsieur ik blijf u ten zeer
ste veiplicht En roet een kleine bui
ging gingen de twee menschen, dis
elkaar geheel vreemd waren, uiteen,
zij oost-, hij zuidwaarts, waarschijn
lijk' om elkander nooit weder te zien
zoo dachten ten minste beiden.
De dlam« dacht nog een oogenblik
aan de onberispelijke wijze, waarop
de bereid|wi’Hige EngdsChman e
Fransche taal had gesproken hij
aan haar beschaafde manieren maar
spoedig daarop waren beiden de korte
ontmoeting vergeten.
Devereux dacht veel meer aan zijn
.schoone gelukzoeksiCer en vr>eg
zacbeelt af of hij haar ook op het ba!
iiiode-schoonheid van Londen
(.een minuut bkee Vida met de
voorkomende gastvrouw alleen in be
sprek, maar zag zich weldra omringd
ooor eep, schare vroolijk pratende gas
ten.
Haar scherpe blik zocht naar Dare
Devereux en weldra ontdekte zij hem
in de nabijheid van d« muziekkame*
in druk gesprek met Beatrice Mans
field).
Toen haar bail boek je voor dezen
avond reeds voor drie vierden m°*
namen was ingeschreven, zette zij
zich op een sofa, die iliet ver van de
muziekkamer verwijderd was, en ont
sloeg daar het meerendeel barer vol
gelingen met koninklijke gratie.
Eenige oogenblikken later boog De
vereux zich voor de kleine, hem wel
w i iend toefcereikte hancH van Vida
Rarolan.
,Mr i evereuxsprak zij. ,,’t is
werkelijk een verkwikking om eens
met u te kunnen praten. Ge gelijkt
zoo weinig op al die anderen
Dare Devereux verandierde van hou
ding hij bleef naar den grond sta
■ren en een min of meer bittere glim
lach speelde om zijn mond. Nauwe- i
lijks had Vida dien indlruk ontwaard,
of het bloed steeg haar naar de wa
gen. Zij had werkelijk gesproken met
het plan om Devereux te vleien, hoe
wel zJj daarbij geen onwaarheid uad
ge„egd, want hij was inderdtaa'’
heef andere dan de andere heeren,
|L*n zazou zich in zijn nabij eid st e
gelukkig hebben gevoeld, indien ij
heiri mot had moeten haten - maar
hij. blij had een afkeer van allle vleie
rij, omdat hij ze in dien reg*4 be
schouwde als met minder eerlijke b°-
doelingen geuit.
Misschien nog noodt in haar leven
had Vida zich zoo geschaamd, vooral
omdat haar geweten haar niet geheel
en al vrijsprak. Zij kon geen woo
den vinden, wendde ’t hoofd af en
het jagen van haar boezem werd zich,
baar. Het denkbeeld, dat deze m
dien zij in t verderf wilde storten,
haar minder eerlijke bedoelingen ko
toesohrijven. veroorzaakte een pijnlijk
gevoel in haar hart, maar niets ware
ia sfaat gewe s» om dat beeldschoone
meisje meer onw edeifetaanbaar ‘e ina-
i en. dan juist die onwillekeurige op
welling hirer betere natuur.
I >are 1 'evereux gevoelde zach e^gs-
l-’aps ontwapend.
„Mis Chrolanbad hij zacht n
feeder. ..vergeving. Schenk mij ver
giffenis i!< smeek u erom. Gij ‘’ebt
mi j verkeerd begrepen. Ik dacht slechte
ik moet het u nederig bekennen, a<rt
gij een banaal kornplimentje wilde
zeggen, zooals men die in ee i dans
zaal bij duidenden hoort, en ik kan
het niet ontveinzen zulke woorde
door u gouit, brachten mij in een
mindier aangename stemming
Zoowel in Duitschland als Fnankryk
Wordt in verband met de verkiezingen, die
haar schaduwen vooruitwerpen, reeds een
levendige campagne gevoerd. Bloedige klop
partijen, als gevolg van het op laaien der
politieke hartstochten, bleven tot dusver
vrijwel achterwege. Alleen heeft Zondag in
een Parijsche voorstad no,g al een ernstige
botsing plaats gehad tusschen de politie en
communisten, die een belonging hielden. De
arbeiders droegen in den stoet groote bor
den mee, waarop caricaturen voorkwamen
van verschillende ministers en andere poli
tici. De politie, die zich van detze borden
meester probeerde te maken, kwam hierdoor
in conflict met de arbeiders, die zich kracht
dadig tegen de inbeslagneming verzetten.
Aan beide zijden werden heel wat personen
gewond.
Doch dit is een op zich zelf staand inci
dent, hetwelk geen schakel is in een keten
van wanordelijke gebeurtenissen. Rust en
bezadigdheid kenmerken veeleer de rede
voeringen, waarvan de merkwaardigheid is,
dat het woord vrede er voortdurend in
voorkomt. Vooral blijkt dit uit de toespraak,
die Briand te Nantes heeft gehouden, door
welk district hy sinds menschenheugenis
naar de Kamer wondt afgevaardigd. De
Fransche minister van buiitenlandsche zak_*n
verklaarde onder meer, dat het verschrikke
lijk beeld van den oorlog: hem met een ge
voel van afschuw had vervuld, hetwelk hem
niet meer verliet Laten wij van heeler harte
en met al onze intelligentie, aldus liet
Briand zich wit, arbeiden, opdat ons land
bespaard blijve voor een terugkeer van een
dergelijken oorlog.
Briand’s collega, Herriot, herinnerde
in een uitvoerige rede te Lyon aan
zjjn werk ten behoeve van den vrede
In 1924. Hij schetst© de dagen van
zyn bezoek aan Engeland, zijn besprekingen
met den Engedschen Labour-premier Macdo
nald en zyn eerste contact met de Duitsche
regeering. Vooral stond hy lang stil by de
beschrijving van den ontkeer in de stemming
der Franschen, die vooral aan den dag trad,
toen hy by zyn terugkeer uit Londen op
het station te Parys door een groote men-
schenmenigte werd ontvangen met den
kreet: „Leve de vrede!"
Herriot maakte o.a. nog de opmerking,
dat Duitschland thans, op den grondslag
van het püan-Dawes, zonder mokken de
schadevergoedingsbedragen betaalt en dat
de ontruiming van het Roergebied' een kwes
tie van politieke eerlijkheid was, nadat
Duitschland het plan-Dawes had aanvaard.
Het Volkenbondssecretariaat te Genève
maakte gisteren de briefwisseling, die na
afloop van de jongste zitting der Ontwape
ningscommissie tusschen Litwinow en jhr.
Loudon over diens sluitingsrede is gevoerd,
openbaar. Zooals bekend, had1 jhr. Loudon
üteo helpen U bij het
I
In 5 minuten.
*4n5tot JOmifluiet'
td,
in 10 tot 15 minuten. I
In 10 töt 15 minuten
een hpvige sneeuwstXBm.
zijn de tclefoonilyifen
telefonische verkeér gestoord.
VER. STATEN.
De Duitsche^Dceaanvlucht.
Geen reparatie op het Greenly-eiland.
Een grootsche ontvangst te New
York voorbereid.
Uit St. Joim komt het bericht dat
Duitsche vliegers te
nier en den mechanl
de hevige koude en
vermoeid getracht he
repareeien, maar da® zy tot de overtuiging
zyn gekomen, dat de machine te emsijg
beschadigd is om op. Greenly-eiland gere
pareerd te kunnen warden. Zy hebben thans
besloten, de Bremen” met den ijsbreker
„Montcalm" naar Halifax te verzenden en
zelf op de snelste wijze naar de beschaafde
wereld terug te keerin. Zy zullen zich met
het vliegtuig van Duke Schiller naar Mur
ray Bay begeven, waar zij door de Junkers-
machine van Herth^ punkers te zamen met
majoor Fitzmauriee|ullen worden afge
haald. Mocht het JuAkers-vliogtuig niet te
Murray Bay kunnen panden, dan zullen de
Duitsche vliegers hetÉtegemoet vliegen met
tocht naar
eeni Jurikers-viliegtuig
laar thans blykt, voor-
r Bay te vliegen om
Hen voor de „Bremen”
h motor te halen. Hij
linen thans weet, reeds
i K..M. te Natashkwan
jraiï.